Шерлок Холмс и доктор Ватсон

Материал из Lurkmore

(Перенаправлено с Шерлок)
Перейти к: навигация, поиск
Nohate.jpgНЯ!
Эта статья полна любви и обожания.
Возможно, стоит добавить ещё больше?
Wrar64.pngA long time ago, in a galaxy far, far away...
События и явления, описанные в этой статье, были давно, и помнит о них разве что пара-другая олдфагов. Но Анонимус не забывает!
«

Овсянка, сэр!

»

Шерлок Холмс и доктор Ватсон — для большинства населения бывшего СССР прежде всего замечательный советский детективный сериал режиссёра Игоря Масленникова, снятый по мотивам рассказов английского писателя сэра Артура Конан Дойла. Авторами сценария были Юлий Дунский, Валерий Фрид и сам Масленников.

Сериал вошёл в историю той страны как самый эталонный симулякр жизни викторианских джентльменов с этими ихними кэбами, «Таймсами», шиллингами и констеблями, а также как источник немногочисленных, но воистину эпических мемов, актуальных до сих пор.

«Таких людей, как я, вообще очень мало, Ватсон. Может быть, даже, я такой один.»

Содержание

Первоисточник

«

— С этого дня я сам возьмусь за перо. Я буду вашим летописцем и не позволю присваивать вашу славу! Да-да, мои рассказы будут читать на языках всего мира: во Франции, в Австрии, в Японии… в России, чёрт возьми!

»
— Ватсон из сериала пафосно пророчествует

Собственно, сабж, то есть сыщик Шерлок Холмс и его друг-натурал, отставной военный врач, Джон Уотсон M.D. были придуманы Конан Дойлом в 1887 году. В повести «Этюд в багровых тонах» от лица Уотсона описывается лондонский частный детектив, оказывающий разного рода оперативно-розыскные и консультативные услуги. ИЧСХ, иногда абсолютно безвозмездно.

Следует уточнить, что Холмс занимался не только расследованием всяких хитроумных убийств с применением змей, собак, пляшущих человечков, слова «Ку!» и других подручных средств. Его практика включала также адвокатские расследования, раскрытие мошенничеств и должностных преступлений, услуги по возврату долгов, возврату капитала, расследование фиктивных банкротств, случаев получения и дачи взятки etc. Так-то!

Интересные факты о Холмсе

В начале «Этюда в багровых тонах» автор намекает, что Холмс работает лаборантом в одной из лондонских больниц, — колет пальцы, смотрит ссаки, копается в говне, — короче делает анализы английским поциентам.

«Один малый, который работает в химической лаборатории при нашей больнице… По-моему, он отлично знает анатомию, и химик он первоклассный, но, кажется, медицину никогда не изучал систематически». Значит, в юности Холмс отучился в медбурсе. Но на работу сей представитель гуманнейшей из профессий забил и в белом халате не появлялся. Короче, идея Конан Дойля такова, что дохтур с лаборантом вместо того, чтобы лечить английских поциентов, занимаются ловлей бандюков.

По характеру Холмс весьма противоречивый персонаж. Гений, хуле.

  • С одной стороны, он типичный хикки: домосед, безразличен к удобствам и роскоши, наплевательски относится к вещам и порядку в доме; из Лондона выезжает только в случае крайней необходимости, а большинство дел разгадывает, не выходя из гостиной миссис Хадсон (т. н. «дело на одну трубку»).
  • С другой стороны, Холмс, напав на след, таки активно бегал по Лондону, играл в переодевания, ебашил на скрипке и любил посидеть перед камином с трубкой.
  • С одной стороны, в «Этюде в багровых тонах» он заявляет Ватсону, что знает только то, что ему пригодится.
  • С другой стороны — в последующих рассказах не раз и не два будет приводить цитаты древних философов и даже идёт в оперу с Ватсоном.
  • В «Пяти апельсиновых зёрнышках» признаётся, что кроме доктора Ватсона у него нет друзей. Однако в «Глории Скотт» рассказывает, что в студенческие годы у него был друг, с отцом которого было связано «первое дело» Холмса.
  • Девственник — по крайней мере, доказательств обратного нет. Сам утверждает, что не любит и никогда не любил женщин. За всю его биографию насчитывается всего две матримониальных истории. В обоих случаях не приходится говорить даже о фейле, потому что со стороны Холмса, собственно, не было и попыток:
b
Nuff said
  1. Ирен Адлер («Скандал в Богемии») — хитроумная интриганка сумела обставить самого Холмса, чем ввела его во фрустрацию. Сей невероятный факт вызвал разрыв шаблона и, видимо, некие романтические чувства. Но дальше меланхоличного разглядывания заныканной на память фотокарточки дело не пошло.
  2. Агата, горничная Милвертона («Конец Чарльза Огастеса Милвертона») — в интересах следствия приударял за ней под видом лудильщика и уже почти обручился. Но учитывая нравы викторианской Англии, никакого «близкого контакта третьей степени», скорее всего, не было и в этот раз.

Однако нельзя исключать и ту возможность, что у Холмса, возможно, была женщина, и не одна до того времени, как он познакомился с доктором Ватсоном (ведь ему уже было около 27 лет) и просто не посвящал его в этот факт своей биографии. Судя по всему, если придерживаться этой версии, эта загадочная особа либо сильно насолила великому сыщику, либо умерла, либо он просто разочаровался в женщинах, иначе чем ещё объяснить абсолютное равнодушие Шерлока Холмса ко всем остальным женщинам, которые встречались ему на его пути.

Редкий кадр: отечественные кинематографисты застукали Холмса за раскуриванием сигары!
  • Курит. Обычно в фильмах принято показывать только трубку. Это не так: судя по книгам, Холмс любит любой крепкий табак и курит вообще всё, что курится — трубки, сигары, папиросы и пр.
b
Теперь понятно, почему Холмсу необходимо было принимать кокаин?
  • Кокаинист и морфинист[1]. Собственно, анонимусу нечего злорадствовать, поскольку во времена Холмса употреблять вещества считалось обычным делом. Про кокаин впервые упоминается в «Знаке Четырёх», но уже в «Этюде в багровых тонах» есть намёк: «В эти дни я подмечал такое мечтательное, такое отсутствующее выражение в его глазах, что заподозрил бы его в пристрастии к наркотикам, если бы размеренность и целомудренность его образа жизни не опровергала подобных мыслей».
  • Актёр 80-го уровня, благодаря чему обвёл вокруг пальца немало народа.
  • Владеет БИ, в частности приемами борьбы Баритсу, что наглядно демонстрирует в «Последнем деле Шерлока Холмса», сбросив в пропасть Рейхенбахского водопада профессора Мориарти, и в «Одинокой велосипедистке», набив морду в кабачке одному типу. Неплохо боксирует, судя по диалогу с привратником МакМурдо.
  • Обладает очень незаурядной физической силой: В рассказе Пестрая лента легко распрямил согнутую железную кочергу.
  • Именно Холмс первым употребил фразу «Истина где-то рядом» в рассказе «Подрядчик из Норвуда»:

Будете писать о Норвудском деле, Уотсон, смело пишите о кроликах. Истина где-то недалеко.

Но! В оригинале процитированная фраза звучала «If ever you write an account, Watson, you can make rabbits serve your turn». Как видим, мало напоминает слоган из X-Files. Так что сходством с агентом Малдером Холмс обязан скорее советским переводчикам, а не сэру Артуру.

Moar

Хотелось бы напомнить, что сэр Артур писал не только про Шерлока Холмса. Есть у него и цикл рассказов в стиле «приключенческий хоррор» или как-то так — что-то среднее между Жюлем Верном и Эдгаром По. Рассказики типа «Кольцо Тота» или «Ужас расщелины Голубого Джона» — хороший, годный пример эпичной крипи-пасты. В принципе почитать тоже можно, соотношение WIN/FAIL — на любителя. В одном фрагменте, ЧСХ, упоминается шапочка из фольги.

Ну и, разумеется, «Затерянный мир», в котором один профессор и компания находят местность, в которой обитают динозавры, мамонты и пещерные человеки. Концепция особо пришлась по нраву киношникам, которые много раз ставили как прямую экранизацию романа (первую — в 1925 году), так и просто фильмы на тему «современные люди» среди динозавров. Да-да, и лапы Кинг-Конга в том числе растут из произведений сэра Артура.

Меметичность

«

— Дорогой Холмс, вы великий сыщик! — Дорогой Ватсон, я всегда вам об этом говорил!

»
— Советский сериал

До изобретения телевизора повести и рассказы о Холмсе были люто, бешено популярны как образец идеального сыщика. Но среди тогдашнего школия большим спросом пользовались Ник Картер и Нат Пинкертон, зато Холмс оказался по нраву образованной светской публике, да и появился он раньше. Оказался он по нраву и лондонской полиции, поскольку сэр Артур открыл глаза на некоторые аспекты криминалистики: например, идентификацию пишущих машинок, сбор окурков и сигаретного пепла, разглядывание в лупу следов на месте происшествия — всё это заимствовано из произведений писателя.

Если бы Конан Дойл был пейсателем наподобие… ну ты понел, он бы, наверно, радовался такому профиту и массировал своё ЧСВ на приёмах в лучших домах Лондона. Беда в том, что Конан Дойл, во-первых, был всё-таки более адекватен, а во-вторых, его ЧСВ располагалось несколько в иной плоскости: он почему-то мечтал войти в историю как великий автор исторических романов. Ну там, Гомер, Мильтон и Паниковский Дюма-отец, Вальтер Скотт, Роберт Стивенсон и Конан Дойл. И то, что публика в восторге от тех его книг, которые он сам считает графоманией на потребу толпы, доставляло аффтору нестерпимые страдания.

Отыграться за эти муки он решил на своём герое, подстроив Холмсу безвременный, но достойный экстерминатус в схватке с профессором Мориарти у Рейхенбахского водопада. Но герой таки достал автора и с того света. Публика устроила такое бурление говн по поводу кончины своего кумира, какое трудно было ожидать от флегматичных британцев, вышедших на улицы с траурными повязками и лозунгами «Конан Дойль — убийца!». Причём возгласы недовольных активно двачевала не кто-нибудь, а сама английская королева, что для расового британца Конан Дойла было полным разрывом шаблона. Подчинившись довлению, Конан Дойл извлёк Холмса из рейхенбахской пучины обратно на белый свет, наскоро сочинил обстоятельства спасения, отправил для восстановления здоровья в мировое турне и в дальнейшем просто-таки пыль с него сдувал. Педивикия уверяет нас, что Холмс и Ватсон были живы-здоровы даже, страшно подумать, в 1923 году.

b
Пересказ сюжета от анального клована и Ко

Потом случилось страшное: изобрели телевизор. Не прошло и полгода полвека, как экраны этой страны озарил эпический сериал. С одной стороны, это было безусловно благо — детективная классика получила более чем достойную экранизацию. С другой стороны, как бы это помягче… Ну, в общем, теперь практически всё население этой страны знает о Холмсе только из телевизора. Такие дела. Стоит заметить, что многие ломанулись читать книгу после сериала, а это, согласитесь, получше вампиров.

«Собака Баскервилей» — повесть о догхантерах

С точки зрения защитников прав животных, Холмс и Доктор Ватсон показаны типичными догхантерами в истории с Собакой Баскервилей. Из корыстных соображений они втягивают скучающего от безделья гостя из Канады сэра Генри Баскервиля в старинную британскую забаву — охоту на собак. Как выясняется, наркоман-кокаинист Холмс одержим маниакальной идеей убить безобидного метиса мастифа — любимца всех местных детей. Вступив в преступный сговор с Ватсоном и оборотнем в погонах из Скотланд-Ярда Лестрейдом, они образуют банду коварных собакоубийц. Войдя в раж, жестоко обращаются с любимым спаниелем доктора Мортимера — выпускают его побегать без поводка по опасным болотам, где тот находит свою неминуемую погибель. Злодеям пытается препятствовать энтомолог Стэплтон. Интеллигентный ученый — не помеха для озверевших и распоясавшихся убийц, которые с нескрываемым садизмом предательски расстреливают из огнестрельного оружия добродушного пса. Расправившись с ни в чем не виноватым четвероногим другом, коварные изверги доводят до мучительной кончины в болоте и его хозяина — отважного эколога Стэплтона, вставшего у них на пути.

Тема жестокого обращения с жывотными прослеживается и в рассказе «Пестрая лента» — Шерлок Холмс остервенело избил тростью красавицу-рептилию.

История советского сериала

«

Элементарно, Ватсон!

»

Первый двухсерийный фильм Масленникова вышел на экраны в 1979 году и был снят по мотивам повести «Этюд в багровых тонах» и рассказа «Пёстрая лента» (отмечены также элементы повести «Знак четырёх» и других рассказов) и пришёлся весьма по нраву зрителю. Шерлок Холмс (Василий Ливанов) делал химические опыты, терзал скрипку, невозбранно троллил этот ваш хвалёный Скотленд-Ярд и фрустрировал Ватсона, которого Виталий Соломин весьма стёбно отыграл как олицетворённую симпафку, лошка и недотёпу (которого в интеллектуальном плане уделывала пару раз даже миссис Хадсон). Хотя западные зрители отмечают превосходство советского Ватсона над многими его европейско-американскими аналогами, где несчастный доктор изображен просто-таки полным ничтожеством. Ватсон Соломина достаточно молод — как и описывал Конан Дойл — по-армейски подтянут, интеллигентен, наблюдателен и разве что немного слишком эмоционален. В общем, отлично подходит на роль биографа великого сыщика, just as planned by Sir Arthur.

Изначально никакого сериала не планировалось. Но первый фильм настолько люто, бешено доставил тоскующим по забугорной жизни обитателям совка, что публика заспамила съёмочную группу умоляющими и угрожающими письмами, требуя продолжения банкета. Так что хошь не хошь, а пришлось снимать дальше. С письмами на телевидение тогда было строго, юные падаваны.

В 2000 году некто Константин Ёпрст Эрнст решил, что из легендарной серии выжаты далеко не все ништяки, и попробовал на чужой нетленке поднять рейтинги этого своего ОРТ, для чего спродюсировал 13-серийное мыло «Воспоминания о Шерлоке Холмсе» с блэкджеком и шлюхами. Те же самые фильмы были по-новому нарезаны, снабжены невразумительными сюжетными врезками про Конана Дойла и «отреставрированы».

Пафосная затея, вопреки ожиданиям, не имела успеха, зато привела к грандиозному срачу между быдлоканалами, у кого длиннее МПХ больше прав на показ сего творения по зомбоящику. Игорь Масленников и Василий Ливанов тоже нехило разосрались из-за этого творения, но по другому поводу: Ливанов упрекал Масленникова в шкурности, а также в том, что непоправимо изгажен хороший, годный сериал. А вот на это Масленников уже былинно обижался, орал «Для вас же стараюсь, суки», упрекал Ливанова в склочности и всё такое. Проект интересен разве что тем, что из винрарнейшего материала путём затраты немерянного бабла и усилий сумели сделать нечто, состоящее из УГ чуть менее, чем полностью.

Плюшки

b
Собака Баскервилей в «Тибериумном реверсинге»

Если оставить за скобками горячую народную любовь в этой стране, сериал внезапно получил и широкое международное признание. Сему способствовал, прежде всего, показ его на международном фестивале в Монте-Карло, после коего фильм был закуплен BBC и показан в этом ихнем Туманном Альбионе. И что самое интересное, был отмечен по заслугам: кино понравилось не только королеве, но и дочери самого Конана Дойла, а также таким винрарным особам, как Маргарет Тэтчер, Грэму Грину и широко известному в узких кругах Питеру Устинову. Вин, собственно заключался не только в охуенной игре актеров, но и в самой трактовке сюжета (впрочем, в трактовке случились и некоторые фэйлы). Вот некоторые различия:

  • В оригинальном «Последнем деле Холмса» Конан Дойл никак не объяснил промах Мориарти («Он допустил промах, очень маленький»), в фильме же Холмс объясняет оный («Его сгубила страсть к мелким эффЭктам»).
  • Серии «Король шантажа», «Смертельная Схватка», и «Охота на тигра» объединяет одна сюжетная линия, хотя в оригинале сюжетно связаны только «Последнее дело Холмса» и «Пустой дом»
  • В фильме некоторые детали получили больше внимания, чем в книге. В частности, история о Рональде Адэре и Моране.
  • В книге Уотсон просто не знал о роде занятий Холмса, в фильме же он подозревал его в организации преступлений. Сцена боксирования (точнее, диалоги во время боксирования) неиллюзорно доставляют.
  • Между мнимой гибелью Холмса и его возвращением на Бэйкер-Стрит в экранизации проходит месяц, что несколько не дотягивает по степени драматизма до каноничных двух лет одиночества.
  • В «Собаке Баскервилей» Стэплтон просто тонет в болоте (Гримпенской трясине) — в фильме этому предшествовала неслабая перестрелка.
  • Изменена хронологическая последовательность эпизодов: так, первым совместным делом Холмса и Ватсона становится «Пёстрая лента», а не «Этюд в багровых тонах»; в сериале Ватсон женится после возвращения Холмса с того света, в то время как книжный доктор к моменту воскрешения своего друга уже успел овдоветь, и т. д.
  • В «Сокровищах Агры» официально расследует преступление Лестрейд, в первоисточнике же это был Джонс.

Не обошлось и без фэйлов:

  • Основной фэйл «Сокровищ Агры» и «Кровавой надписи» в том, что экранизированы лишь первые части повестей «Знак четырёх» и «Этюд в багровых тонах».
  • В фильме о пристрастии Холмса к веществам стыдливо умалчивалось.
  • Во время знакомства Шерлок угадывает, что Ватсон был недавно комиссован из Афганистана, и надо же было такому случиться, что в то самое время Совок сам немного в нём увяз — гебня не пропустила, пришлось заменить нейтральным «с Востока».
  • У актеров, в принципе, удачно получилось скопировать британцев, но сцена попойки в Баскервиль-Холле типично рашкинская, хотя и не лишена лулзов.
  • В той же «Собаке» в самом конце фильма Холмс удивляется, как Стэплтон собирался доказывать свои права на наследство. В книге Холмс приводит целых три варианта, как это можно сделать.

В этой стране ходит легенда, что отечественный сериал признан лучшей экранизацией Холмса всех времен и народов. Это не совсем так — но всё равно: одним из лучших в мире было признано воплощение образа Шерлока Холмса Ливановым. Так пишет «Таймс» после показа фильма в Англии написали «Дэйли Миррор» и «Дэйли Мейл». А Ливанову за роль Холмса королевой Великобритании был пожалован орден Британской Империи — единственный британский орден, который даётся иностранцам, не подданным Британии.

Эпик вин ещё более усугубился, когда в 2007 году в Новой Зеландии была отчеканена серия памятных монет, посвящённых сабжу. На орле, как положено, была королева, зато решку опционально украшали портреты Ливанова, Соломина и других персонажей фильма.

Кроме того, в музее Шерлока Холмса, что на Бейкер-стрит в Лондоне, фоном постоянно играет музыка из советского кинофильма, за авторством композитора Дашкевича, с портрета Шерлока Холмса на нас смотрит простой советский актер Ливанов.

Феерическая расстановка точек буржуйскими товарищами

Брикстон-роуд, какова она в фильме
Brixton Road, AS IS (Victorian era)
Кроссгендеринг во всей красе

Российскоподданным шерлоколюбивым анонимусам, без сомнения, интересно знать, как восприняли советский сериал расовые британцы и примкнувшие к ним европейцы, американцы, канадцы и прочие граждане/неграждане Британского Содружества. На эту тему существует целая ЖЖ-лента: Западные рецензии на русского Холмса. Национальная гордость и толика здорового интеллектуального оргазма гарантированы. Попутно с разборами достоинств/недостатков отечественного сериала забугорные шерлокоманы снимают целую кучу болезненных вопросов, затронутых в этой статье. Например, так ли аутентично выглядят крылатка и двухкозырка нашего с вами Василия Борисыча Холмса, идеальна ли в глазах западного зрителя версия Джереми Бретта и действительно ли Прибалтика 1980-х похожа на Девоншир 1890-х, а павильон Ленфильма — на Бейкер-стрит. Салфетка на воротнике завтракающего Ватсона и отсутствие пристрастия советского Холмса к кокаину тоже внезапно получают разъяснение.

Фичи

Атмосфера фильма неиллюзорно доставляет своей ироничностью и содержит немало тонких лулзов. Видимо, и съёмочная группа поддалась этому воздействию, потому что в некоторых сериях отлично отжигали не только признанные комедийные актёры, но и те, что в реале больше известны как «серьёзные» и «драматические»: Иннокентий «Гамлет Деточкин» Смоктуновский, Борис «Рошфор» Клюев и др.

Обстановка викторианской Англии была воссоздана со всей возможной тщательностью[2], что заставляло смотрящих фильм совков яростно фапать на уютненький буржуазный лайфстайл и получать немыслимый фан.

Также фильм периодически радовал неплохими диалогами:

— Скажите, у вас дома кошка есть? — Нет. У нас только гиена и павиан. — Ну гиену мы видели. А где павиан? — Гуляет по дому.

— Слава Богу, дело ведёт инспектор Лестрейд. Газеты пишут — лучший инспектор Скотленд-Ярда. — Инспектор Лестрейд — самодовольный осёл, миссис Хадсон. — Так пишет «Таймс»…

— Мальчик, что ты хочешь? — Шиллинг. — А ещё? — Два шиллинга.[3]

И другими.

Мемы и цитаты

Сериал пустил в народ несколько смачных мемов, которые уже лет 30 как остаются популярными, в том числе и в этих ваших интернетах:

  • Что это, Бэрримор?
  • Овсянка, сэр!
Вопреки распространённому заблуждению, две вышеприведённые фразы относятся к разным диалогам, то есть не являются парой вопрос-ответ. Хотя обычно IRL употребляются именно в качестве таковой. Этот диалог в оригинале звучит так:
 — Что это — каша, что ли?
 — Овсянка, сэр!
Где впервые прозвучала эта фраза в кино — науке неизвестно. Предположительно, в английском фильме 1929 года «Возвращение Шерлока Холмса». В указанных четырёх фильмах эта фраза тоже звучит — например, «Сокровища Агры», вторая серия, обсуждение примет одного из преступников:
 — Очень мал ростом и пользуется отравленными иглами. Ватсон, какие делаете вы выводы? — Дикарь. — Элементарно, Ватсон!
А в одной из серий употребляется и в виде «Элементарно, Холмс!»
Но Анонимус помнит, что вообще впервые Холмс произнёс слово «Элементарно» в рассказе «Горбун»: «Excellent!» I cried. — «Elementary,» said he.

Есть и несколько менее известных выражений, которые, однако, способны доставлять при уместном использовании:

  • «Нет, действительно скотина. Ворвался в дом, наследил, испортил (произносится с натугой, одновременно разгибая руками, руками же злодея согнутую стальную кочергу) ха-рошую вещь!»
  • «Вчера он забыл палку, сегодня пришёл с собакой!»
  • «Вот всё, что осталось от Снуппи».
  • «Спокойно, Снуппи».
  • «Если рассудок и жизнь дороги вам — держитесь подальше от торфяных болот…» (иногда добавляется: «…в ночную пору, когда силы зла властвуют безраздельно»).
  • «Это нам подарили!..»
  • «Говорят, иногда болото издает такие звуки…»
  • «На мне есть брюки. Раз на мне есть брюки, значит в них есть задний карман, а раз в них есть задний карман, значит он не пустует.»
  • «Но… чёрт возьми… КАК?!»
  • «Это из романа? Не читал».
  • «Я полностью исключаю элемент мистики в данном конкретном случае».
  • «Коперник… Знакомая фамилия, что он сделал?»
  • «А я люблю совать нос в чужие дела!»
  • «Самый совершенный в мире мозг ржавеет без дела!»

Анекдоты

b
К. О. в лице Ватсона

Многолетняя популярность сериала привела к возникновению целой серии анекдотов «про Холмса и Ватсона», которые в позднем СССР котировались наравне с анекдотами «про Штирлица и Мюллера» или «про Чапаева и Петьку». Надо сказать, что почти все они были невыразимо унылы, и бытовали в основном среди школьников, поскольку лишь их и могли рассмешить. Но изредка попадались и неплохие экземпляры.

— Что это за страшные крики, Холмс? Это собака Баскервилей? — Нет, это сэра Генри кормят овсянкой!

— Бэрримор, что это там хлюпает у меня в ботинке? — Овсянка, сэр. — Но что она там делает? — Хлюпает, сэр.

— Что это за ужасный, душераздирающий вой, Бэрримор? — Собака Баскервилей, сэр. — А теперь такое зловещее рычание… — Кошка Баскервилей, сэр. — Бэрримор! Какая зловещая, гнетущая тишина наступила! — Рыба Баскервилей, сэр.

— Холмс, кто это так ужасно воет на болотах? — Элементарно, Ватсон! Это собака Басков.

— Скажите, Ватсон, а что это у Вас за имя такое странное — Доктор?

В расовой Британии…

b
Воспето менестрелями.

… имел быть снятым не менее годный телесериал на аналогичную тему. Сериал разбит на части, соответственно четырем из пяти сборников о Холмсе, которые написал Дойл: «Приключения Шерлока Холмса», «Записки Шерлока Холмса», «Возвращение Шерлока Холмса», и «Записная книжка Шерлока Холмса». Также есть двухчасовые фильмы. пруфлинк Интересно сравнить советский и английский фильмы на предмет соответствия канонамъ и разницы в интерпретации персонажей. В советским сериале, например, замалчивается пристрастие Холмса к кокаину, и сам сыщик предстает этаким добрячком. В английском же Холмс не отличается особым гуманизмом, потребляет кокаин, постоянно огорчает миссис Хадсон и доктора невежливостью, беспорядком и неряшливостью[4] and so on. Но в целом данный Холмс получился очень живым и трогательным, за подробностями можно сходить, например, сюда.

Внебрачные Порождения

Литература

  • Сам сынок А. К. Дойля, тоже А. К. Дойль (только его звали Адриан) делал PROFIT на отцовском наследстве и пописывал рассказики про Холмса. В основном писал в соавторстве с Джоном Диксоном Карром о тех делах, которые папаша (или Ватсон) вскользь упоминал, но не описывал в каноничных рассказах.
  • Неплохая книга Эллери Квина про потомков Холмса, где рассказывается, как величайший сыщик Лондона не пытался поймать Джека Потрошителя. По данному сюжету имеется также старенький, но винрарный компьютерный квест.
  • Николас Мейер написал роман «Вам вреден кокаин, мистер Холмс!» По роману был снят фильм.
  • Джон Леннон в своей второй книжке написал рассказ The Singularge Experience of Miss Anne Duffield, главные герои которой — Shamrock Womlbs и доктор Whopper. Перевод есть тут.
  • Борис Акунин в своей книге «Нефритовые четки» написал о том, как Фандорин и Холмс вместе ловят французского «гения преступности» Арсена Люпена. Также там говорится о том, как Фандорин навешал неиллюзорных люлей Холмсу, а слуга Фандорина Маса разбил бубен Ватсону.
  • Морис Леблан — автор книги «Арсен Люпен против Херлока Шолмса».
  • Леонид Каганов написал рассказ «Шерлок Холмс и дело о пробудившемся Ктулху».
  • А также в иронической фантастической повести Евгения Войскунского и Исая Лукодьянова «На перекрестках времени», где на расследование похищения статуи Ники Самфоракийской из Лувра собираются, кроме сабжевой детективной парочки, ещё и профессор Челленджер и сам сэр Артур.
  • У пейсателя в романе «Геном» есть персонаж — следователь-клон-спец по имени Шерлок Холмс и женский вариант доктора Уотсона; также у него же в романе «Царь, царевич, король, королевич» (в соавторстве с Ю. Буркиным) участвуют Холмс и Ватсон в качестве литературных персонажей.
  • У Нила Геймана есть рассказ «Этюд в изумрудных тонах», написанный от лица отставного военного, который приехал с Востока, поселился в одной квартире с эксцентричным частным детективом и помогает ему в раскрытии преступлений. (спойлер: В конце оказывается, что фамилия детектива - Мориарти, военного зовут Себастьян Моран, а убийца - Шерлок Холмс, борющийся против Древних, в данной альтернативной реальности захвативших Землю.)
  • И Олди туда же. В их романе «Шерлок Холмс против марсиан» есть не только Шерлок и не только уэллсовские марсиане, но и Ктулху, Ван Хельсинг, машина времени, магия, а также киберпанковское (sic!) пояснение механизмов, по которым появляются и функционируют такие вот кроссоверы.
  • А вообще, луркайте в педивикии статью Шерлокиана — список литературы занимает over 9000 метров и включает в себя такие фамилии, как Аверченко, Ричард Бах, Энтони Бёрджесс, О. Генри, Марк Твен, Майкл Муркок, Борис Акунин, Стивен Кинг, Роджер Желязны, Филип Х. Фармер, Айзек Азимов, даже небо, даже Аллах. В общем, по количеству фанфиков и уровню фанфикеров персонаж сэра Артура не знает себе равных.

Кинопродукция

b
Думаете, крашеный Штирлиц — это пиздец?
Вот вам, бля, ваша овсянка!

У голливудских режиссёров есть добрая традиция раз в 10 лет эксгумировать труп великого детектива, привязывать к нему верёвочки и заставлять танцевать джигу на модный в этом десятилетии мотивчик:

  • Шерлок Холмс в молодости — лютый голливудский апокриф, за аффтарством молодого же Спилберга, не имеющий ничего общего с канонічными Дѣяніями Холмса, написанными Конан Дойлем[5]. Фильм повествует о том, как Холмс, ещё будучи школотой, начал проявлять свои выдающиеся способности, проявил психическую слабость к одногруппнице и на личном опыте познакомился с веществами.
  • Без единой улики (1988) — не менее лютый английский апокриф, комедия с Майклом Кейном в роли Холмса и Беном Кингсли в роли доктора Ватсона.
  • Шерлок Холмс (2009) — экранизация уже не серии романов, а одноимённого комикса (см. 300), оказавшегося фэйком. Продюсеры раззвонили об «экранизации комикса» — профитном занятии в начале 2000-х. Режиссёром выступил Гай Ричи со всеми вытекающими примочками вроде замедления камеры в решающий момент. В 2011 году обзавёлся продолжением, и, судя по кассовым сборам, этим дело не закончится.
Шерлок — настоящий джентльмен
  • Шерлок (2010, 2012, 2014) — расовый британский сериал о приключениях Шерлока Холмса и доктора Ватсона в наши дни. Что удивительно, атмосферой очень схож с каноном, хотя декорации таки кардинально сменили. Айфон и твиттер прилагаются. У сериала уже много поклонников в Британии и, что показательно, в этой стране тоже.
  • Элементарно (2012) — расовый американский сериал всё о том же, снова в наши дни. Задумывался как римейк предыдущего пункта, но разрешения не получил. Ватсона играет ВНЕЗАПНО женщина! У многих были опасения, что Холмс отжарит Ватсона, но вроде пронесло… (спойлер: Зато он отжарил (и не раз) Мориарти, который тут тоже тян). Феминистки ликуют!
  • Приключения Ширли Холмс — сериал для детей большей частью. Там оказывается, что у гениального сыщика есть правнучатая племянница, которая однажды находит сундук с шерлоковыми артефактами и пояснением, как это употреблять. После этого она понемногу становится ребёнком-сыщиком и помогает ментам ловить лулзы настоящих преступников.
  • Комнаты смерти — главным героем становится молодой Конан Дойл и прототип Холмса, врач Джозеф Белл. В общем-то, отражены проблемы того времени — набирающее силу движение суфражисток и прочие прелести викторианского общества.
  • Шерлок Холмс (2013) — российский сериал с Петренко и Паниным. Несмотря на откровенно психоделичный сюжет с явными заимствованиями из творения Гая Ричи и общую задумку «сделать всё не так, как у Масленникова, а наоборот», многие персонажи получились удачными за счёт качественной актёрской игры: а хуле, в роли Лестрейда — сам Боярске, в роли Уотсона — покойный Панин. Если в старом фильме из Питера 80-х сделали викторианский Лондон, то здесь из Лондона сделали вполне узнаваемый Питер конца 90-х годов из «Брата» и первого сезона «Ментов», с его утончённой обречённостью. Заметно выделяется на фоне общего уровня российских сериалов. Монолог Шолто о НЕНАВИСТИ к гастарбайтерам доставляет, как и феерическая расстановка точек над оборотнями в погонах. Правда, Ливанов раскритиковал сей сериал в пух и прах, назвав главных героев шпаной, и, тащемта, заслуженно: Холмс и Уотсон здесь бичуют, бухают, бьют морды направо и налево, друг другу, изображают из себя грабителей и пр. Олсо, здесь засветились актеры савецкого сериала: Адабашьян, сыгравший Бэрримора, здесь в роли редактора, которому Уотсон приносит свою писанину, а Крючкова, сыгравшая служанку Милвертона и жену Бэрримора, в роли королевы Виктории. Сериал вполне смотрибелен, если абстрагироваться от того факта, что он не имеет почти ничего общего с оригинальными рассказами сэра Конан Дойла.
  • Мистер Холмс — весьма странный фильм, в котором Холмса играет сам Гэндальф. В фильме не очень много детектива, однако есть Холмс, страдающий синдромом Альцгеймера, причем дело происходит аж после 1945 года! Ватсона нет, ибо умер.

Был ещё советский полукомедийный фильм (вышедший в один год с первым фильмом Масленникова) «Голубой карбункул», где Холмса играл заслуженный фошист отечественного кинематографа Альгимантас Масюлис, а Ватсона — Эрнст Романов. В том фильме Холмс с Ватсоном даже пели. Там же в роли главного подозреваемого пел и плясал внезапно Борис Галкин.

Правило 63: доставляющий советский фильм «Мой нежно любимый детектив» про мисс Холмс и мисс Ватсон. Кроссдрессинг и гимн холостяков прилагаются.

И конечно, как же не упомянуть закос под Холмса Гая Ритчи от подлинных мастеров кинематографа под названием «Угроза из прошлого». Холмс, динозавры, кракены, Айрон Мэн, терминатор на шестерёнках и т. д.

Анимация

Справа Шерлок Шеллингфорд, одна из главных героинь Милки Холмс

В наличии китайский порномультик, где все персонажи представлены в виде собакообразных фуррей.

В 1985 году вышел мульт «Мы с Шерлоком Холмсом» — вместо Ватсона английский дог, дворецкий-крокодил, Холмса озвучивает (ВНЕЗАПНО!) Ливанов. К озвучке также причастны Лев Дуров (бандит), Андрей Миронов (дог) и Вячеслав Невинный (крокодил). Плюс песня «День — ночь, день — ночь мы плывем по Африке» на стихи Редьярда Киплинга и фраза «Захлопни пасть, рожа зелёная

Также в аниме образ Шерлока довольно часто эксплуатируется. Например, в Shaman King, Rozen Maiden, Galaxy Angel, Gosick. А известная студия J.C.STAFF в 2012 году разродилась поделкой под названием Tantei Opera Milky Holmes, где расследования ведут четыре маленьких девочки, имена которых являются отсылкой к именам известных сыщиков из мира литературы и кино.

В советском мультике «Пес в сапогах», когда пес-д’Артаньян приплывает в Англию, он дает понюхать перчатку собаке-ищейке, которая хорошо узнаваемым голосом отвечает «Клянусь ростбифом — это человек!» Не осталась в стороне и компания Дисней, в 1986 году выпустившая мультец Великий мышиный сыщик. Персонажи — тоже фурри все до единого, но на сей раз — мышеобразные. Тем не менее, сабж в виде человека тоже присутствует.

Игры

Почувствовать себя ниипацца крутым сыщиком, не отрывая жепы от компа, дают возможность сотни игр про Шерлока Холмса как главного героя. Что удивительно, авторы самой удачной серии игр (в одной из которых Холмс имел дело с самим Ктулху), которая периодически выпускается и поныне — расовые хохлы.

В игре Dai Gyakuten Saiban: Naruhodō Ryūnosuke no Bōken (приквеле серии Ace Attorney) среди действующих лиц присутствуют детектив Шерлок Холмс и его лоли-помощница Айрис Ватсон. В одной из демок в качестве жертвы на тестовом деле (прокурор — очередной представитель рода Аучи/Пэйнов) был показан некий «Дзён Эччи Ваттосон», напоминающий канонiчного доктора Ватсона.

Другие персонажи

Алсо

  • Существует и другой Холмс, снявшийся в туевой хуче порнофильмов. Правило 34 работает не только в интернетах, так-то.

Ссылки

Примечания

  1. Причём колется — «А мне ампула с кокаином»
  2. Про эту «тщательность» есть отличный сайт, там же и просто про ляпы в фильме.
  3. Немалые деньги, вообще-то, дневная зарплата взрослого работяги. Классовые различия в викторианское время были просто огромны и труднопредставимы для нас.
  4. это и в советской поделке было отражено — например, стрельба из пистолета в стену, украшая таким образом обои вензелем VR (Victoria Regina, то бишь королева Виктория) или жалобы миссис Хадсон в стиле «Мне надоели ваши химические опыты, мистер Холмс!»).
  5. Идея серии убийств с помощью экзотического галлюциногена, возможно, взята из рассказа «Дьяволова нога»; о Холмсе и ритуальных убийствах рассказов действительно нет.