Ганнибал Лектер

Материал из Lurkmore

Перейти к: навигация, поиск
Nohate.jpgНЯ!
Эта статья полна любви и обожания.
Возможно, стоит добавить ещё больше?
«

Природе, этой Зеленой Машине, чуждо милосердие. Милосердие привносят в мир люди. Оно рождается в тех клетках мозга, благодаря которым за миллионы лет эволюции мозг рептилии превратили в мозг человека. Убийство само по себе тоже иллюзия. Его не существует. Наши понятия о морали создали убийство, и только для нас это слово имеет смысл.

»
— Томас Харрис о Лектере
«

Вот он идёт. Один из прообразов Всевышнего. Высший мутант, не рассчитанный для массового производства. Слишком дикий, чтобы жить, слишком редкий, чтобы сдохнуть.

»
— Хантер Томпсон «Страх и ненависть в Лас-Вегасе»
Ганнибал Лектер
Hopkins-anthony.jpg
Дата рождения:20 января 1933 года
Место рождения:Литва
Образование:Доктор медицины
Хобби:эпоха Ренессанса, кулинария, каннибализм

Ганнибал Лектер (Hanibalas Lekteris) — эпический персонаж тетралогии американского писателя Томаса Харриса. Наиболее каноничным воплощением доктора стал Энтони Хопкинс, хотя и до него эту роль пытался потянуть Брайан Кокс. Лектер в исполнении Хопкинса признан злодеем № 1 Американским институтом кино.

Содержание

Краткая биография

Ганнибал родился в Литве. В возрасте 10 лет, когда фошысты вовсю выдворялись из Советского Союза, Ганнибал со своей сестрой Микой[1], родителями и прислугой невозбранно переселились из своего замка в лесной домик, где спокойно прожили некоторое время, пока их не нашел русский военный отряд. Они попросили только воды из колодца. В это самое время немецкий штурмовик заметил русский танк. В живых остался только Ганнибал со своей сестрой. Немного позже пришли лесные братья и остались в доме вместе с детьми. Из-за отсутствия еды мародеры зохавали Мику. Дальнейшие события можно узнать, почитав/посмотрев тетралогию, но вкратце: доктор сначала начал свой крестовый поход против сожравших сестренку, потом вошел во вкус и начал изощренно-эстетически кушать всяких попадающихся ему на пути мудаков. После 9-ой жертвы (из доказанных, сколько их там на самом деле было, только самому доктору ведомо) Лектера заметили, скрутили и упекли за стекло (за решетку посадить зассали, вдруг кого-нибудь достанет). Посидев там восемь лет, Ганнибал проникся любовью к ближнему своему даже больше, чем раньше, ухитряясь троллить окружающих и пополнять список непрямых фрагов прямо оттуда.

В это время одной курсантке в Академии ФБР не захотели ставить зачет без выезда на картошку в психбольницу…

Ганнибал и лулзы

Добрый Доктор любит лулзы и извлекает их постоянно. Ввиду довольно специфического чувства юмора Доктора, объект шутки не всегда понимает ее суть по причине природной глупости или из-за того, что вместе с лулзами из него извлекли какой-то орган. Будучи годным троллем, Ганнибал может материализовать лулзы в любой ситуации. Примерами могут послужить следующие:

  • В эпизоде фильма «Красный дракон» Доктор накормил руководство Балтиморской Филармонии рагу из их бездарного флейтиста.
  • Находясь в заключении в камере особо строго режима, Доктор сумел выяснить домашний адрес следователя Грэхема и передать его другому серийному убийце Зубастому парии[2]. Последний дал неиллюзорных пиздюлей следователю.
  • В эпизоде книги «Молчание Ягнят» Доктор участвовал в поиске очередного серийного убийцы по кличке Буйвол Билл[3]. Ганнибал заявил, что его реальное имя Билли Рубин. На деле же оказалось, что «Били Рубин» — это пигмент желчи билирубин, придающий говну характерную окраску. Пикантность ситуации заключалась в том, что у доктора Чилтона, главы Балтиморской Психиатрической больницы, был аналогичный цвет волос[4]. А также в том, что листок, на котором была написана фамилия Чилтона (C33H36ILTO6N4, где C33H36O6N4 — химическая формула билирубина), доктор поместил туда, где ему самое место — в унитаз. А «конфетка», которой он приманивал ФБР, была не так уж сладка и дурно пахла.
  • Весь эпизод «Молчание ягнят» Доктор тонко подъебывал еще неопытную стажерку Кларису Старлинг на предмет ее дешевых туфель, а в последующем эпизоде уже состоявшийся спецагент Старлинг, в конце погони полагая, что таки настигла оного, ВНЕЗАПНО обнаружила пару туфелек Gucci, адресованных ей сами понимаете кем.
  • Ганнибал повесил главного следователя Флоренции Ринальдо Пацци, предварительно выпустив ему внутренности, под окном Палаццо Веккьо. Юмор в том, что предок следователя, Франческо Пацци (который в игре «Assassin's Creed 2», вышедшей, обратите внимание, очень важно, в ноябре 2009 года, является одним из основных врагов главного героя), был повешен под тем же окном 500 лет назад. В обоих случаях умерщвление произошло по одной и той же причине — алчность, — и символически воспроизводило смерть Иуды, о которой незадолго до того Доктор прочел лекцию во Флорентийском Университете.
  • Доктор сделал из тела браконьера, убившего олененка, наглядную иллюстрацию по всем видам ранений, прямо как в учебнике.
  • В фильме Лектер, вырезав Полу Крендлеру из департамента юстиции правую половину дорсолатеральной области префронтальной коры головного мозга, — по утверждению доктора, «обитель благовоспитанности», — пожарил её с петрушечкой, каперсами и лучком, а кусочек дал попробовать экс-владельцу. В оригинале же Клариса постепенно, при наблюдении соответствующих изменений в поведении Крендлера, нямкает чуть ли не всю лобную долю коры. Пациент был язвительным грубияном, хитрым продажным лжецом, поставившим под удар карьеру Кларисы.

Ганнибал и религия

Он часто подшучивает над пациентами тем фактом, что крыша одной церквушки обвалилась именно в тот момент, когда в ней молились верующие. На это он получает обычный фимозный ответ в стиле «На все его воля». Алсо, имя Ганнибал переводится с расового языческого финикийского как любимец Ваала, что как бы символизирует.

Легонько троллит Кларису, когда она спасает его от свиней в хлеву Мэйсона:

(Клариса) Я сейчас обрежу веревки, освобожу вас. Но, при всём уважении к вам, доктор, если вы подкинете мне подлянку, я застрелю вас на месте. Это вы понимаете? (Лектер) Безусловно. (Клариса) Ведите себя правильно - это сохранит вам жизнь. (Лектер) Слышу голос протестантки.

Вообще-то это намёк на детство Клариссы, которое прошло в лютеранском приюте.

Ганнибал и работа

По образованию Лектер психиатр, причем выдающийся (даже имеет некоторую власть над животными), а по профессии судмедэксперт, ну, пока его не попёрли за странные вкусы. Начинал он работать во Франции, закончил в США.

В американский период участвовал в расследованиях собственных ужинов, продукты от которых полиция периодически находила в лесу. Ничего не напоминает? Операция «Лесополоса».

А ещё потом стал библиотекарем, но уже в Италии, что, кстати, возможно отсылает нас к не менее забавной, но более милой фигуре — Казанове.

Ганнибал и обычные люди

b
Лучшие моменты

Доктора Лектера раздражают как быдло, так и небыдло. Первых он не любит за грубость и тупость, а вторых просто за тупость, хотя сам он явно небыдло[5]. Свое первое быдло он выпилил в 14 лет. Также Доктор не одобряет ФГМ, ЧСВ и прочие сопутствующие им заболевания межушного нервного узла, так как от них мозги становятся невкусными.

Цитаты

  • Как скажет тебе твоя мама, и как говорила мне моя, нет ничего интереснее, чем пробовать новое.
  • Ну так как оно будет? С кишками или без кишок?(Кишками наружу или внутрь…?)
  • Может они дали бы вам медаль? А вы повесили её на стену, чтобы она напоминала вам о вашей храбрости и неподкупности. Чтобы убедиться в этом достаточно взглянуть в зеркало.
  • Со мной ничего не случилось. Случился я.
  • В каком страшном и непонятном мире мы живем. Ни лютости, ни мудрости.
  • Quid pro quo, Кларис.
  • Не люблю грубиянов.
  • Однажды меня попытался опросить агент по переписи населения. Я съел его печень с зелёным горошком и запил превосходным кьянти.
  • Должен признаться, я серьезно подумываю над тем, чтобы съесть… вашу супругу.
  • Грубость подобна эпидемии.
  • Порой думаешь, что все хорошо, а кто-то уже роет тебе могилу.
  • Рад бы поболтать с вами подольше, Кларис, но у меня сегодня на обед старый друг…
  • В свободное время я предпочитаю есть грубиянов. На вольном выпасе.
  • Люди подумают, что у нас роман…

Экранизации

b
Одна из самых известных сцен «Молчания ягнят»

Всего было 6 экранизаций:

  • «Охотник на людей» в 1986 г. — Доктора Лектера в фильме мало, да и играет его ещё не Энтони Хопкинс. Психушка выглядит как обычная тюрьма строгого режима, а сюжет с красным драконом почти полностью вырезан. Зато с саспенсом всё просто отлично, да и размышления агента Грэма показаны великолепно, чего увы нет во второй экранизации. Ну и название является двусмысленным, что добавляет атмосферности.
  • «Молчание ягнят» в 1991 г. — Фильм сделавший сабжа популярным. Одна из лучших ролей Хопкинса. Сцена побега др. Лектора представляет из себя неповторимое сочетание эпичности, mad skills и нереального ИРЛ тайминга.
  • «Ганнибал» в 2001 г. — постаревший Хопкинс явно не способен выполнять то, что творит его герой на экране, однако химия между Клариссой и Ганнибалом всё ещё работает.
  • «Красный Дракон» в 2002 г. — Вторая экранизация первой книги с декорациями и очень сильно загримированными актёрами из Молчания ягнят на старых ролях. При более близком следовании книге увы растеряла весь саспенс, эмпатия Агента Грэма показана как вспышки гениальности (со скримерами), да и красавец Ральф Файнс на роль комплексующего по поводу внешности психа не особо подходит. Зато в фильме есть сцена поимки Ганнибала в начале и прямая подводка к Молчанию ягнят в конце.
  • «Ганнибал: Восхождение» в 2007 г. — приквел про детство Лектера в оккупированной нацистами Латвии, отрочество в ЛССР и юность во Франции. Показано как сабж пристрастился к человечине. Хоть в фильме аж два раза говориться прямым текстом, что человек в Ганнибале умер и осталось лишь чудовище, однако те на кого охотится настолько большие мрази, что болеть за студента Лектера не перестаёшь ни на минуту.
  • «Ганнибал» — вышедший в 2013 году сериал, летом 2015 года вышел третий (возможно, последний) сезон. Этакий «Шерлок», только «Ганнибал». Всё происходит в наши дни, а от истории, рассказанной Харрисом там только каннибализм доктора и имена основных персонажей. Склонность Уилла Грэма к эмпатии в сериале гипертрофирована запредельно. Актёр на эту роль был подобран хотя и годный, но больше напоминает несчастного ребенка-индиго, а не профессионала. В общем, не более каноничен, чем явно скучающий по Тайлеру Дердену Эдвард Нортон. Роль Лектера досталась расовому датчанину Мадсу Миккельсену, играющему очень даже годно, хотя упрямые олдфаги до сих пор вспоминают Хопкинса (который на каноничного харрисовского Лектера похож чуть более чем никак). Сериал примечателен тем, что по количеству смачного гуро превосходит все фильмы вместе взятые, а также неистовым троллингом гетерофагов наитолстейшими намеками на крепкую мужскую дружбу Ганнибала Лектера и Уилла Грэма.


Должно отметить, что предпоследние четыре экранизации были довольно приличными с точки зрения адаптации книги в фильм. В этом плане особенно отличился «Молчание Ягнят», где не было практически ни одного искажения, хотя отсечены многие второстепенные линии. В остальных же случаях сюжет терпимо упрощен, дабы уместить его в два часа экранного времени. Но в последней части тетралогии «Ганнибал» в концовке присутствует сильное искажение. Скорее всего оно вызвано тем, что рядовой зритель остался недовольным, если бы Бобро не победило в очередной раз.

А на самом деле все было так. (спойлер: После того как Ганнибал и Кларисса окончили трапезу, они вместе уехали в Буэнос-Айрес, где жили вместе долго и счастливо. Кларисса и Ганнибал провели что-то вроде совместной обоюдной терапии, которая излечила их от комплексов: у Клариссы — связанного с отцом, а у Лектера — со смертью сестры.).

Сон разума и лекторы порождают друг друга

Нотариально заверенный скриншот

При упоминании быдлом «Ганнибала Лектора», граммар-наци понимают всю гамму ощущений Доктора. Итак: Ганнибал хотя и прочел одну занимательную лекцию во флорентийском музее, но фамилия у него — «Лектер». По альтернативной версии, в самом первом фильме про доктора, «Охотник на людей», его фамилия явственно звучала как «Лектор», что и породило соответствующее разночтение и последующее былинное бурление говн на тему.

Лектер в вольном творчестве

Кусок чего–то липкого ударился в доску рядом с моей головой. На задних партах заулюлюкали. — Ты кто такой? - поинтересовался смуглый парнишка c первого ряда. — Лектер — улыбнулся я. — Лектор! — восторженно завопила аудитория — У нас новый лектор! Значит, старая сучка всё-таки сбежала! Хааа! Да вы только посмотрите на этого белого индюка! — А почему месье пришел именно к нам? — вкрадчиво спросили откуда-то сбоку. — Месье хочет учить бедных мальчиков? — Месье попросили старые друзья. — Гыыы! У месье есть друзья! У свиней бывают друзья! — ученики веселились во всю. — Наверное у месье есть какое-то имя? Мы же не хотим называть нашего нового друга просто лектором? Давай, не бойся, скажи нам, как тебя зовут! — Я уже говорил вам, как меня зовут. Вы просто неправильно меня поняли, дети — ответил я, аккуратно закрывая на ключ дверь аудитории. — Лектер  — это не должность. Это моя фамилия. А зовут меня Ганнибал.

[вроде как автор]

Галерея


Алсо

  • Был неплохо спародирован в фильме «Кошки против собак: Месть Китти Галор».
  • Во втором Фоллауте встречаются аж две отсылки к сей милой личности: во-первых, в Сан-Франциско есть квест с добычей проигранной селезёнки, и доктор, перекупивший её, очевидно, смотрел фильм, во-вторых, на военной базе Сьерра пару веков назад также обретался подозрительно похожий гражданин с тем же именем и пристрастиями.
  • В 7й серии 6-го сезона «Симпсонов», Барта обвинили в краже денег из церковной кружки и на следующей службе в церкви он предстал обездвиженным в знаменитой маске Лектера.
  • Алсо, в эпизоде South Park (ep. 0703, Toilet Paper) образ сабжа (точнее из Молчание Ягнят) был обыгран местным школьником, который помогает найти Глав Героев
  • Алсо, этот ваш Буфалло Билл был спародирован в Гриффинах(s7e13(19:40-20:13)), а также Джеем в «Клерках 2» (под ту же самую музыку).
  • Алсо, есть доставляющая музыкальная песня «Lotion» группы The Greenskeepers, чуть более чем полностью состоящая из реплик Бафалло Билла.
  • Алсо, сабж был спародирован в «Заряженном оружии». И наконец, характерный жест Лектера («о»? — ай яй яй яй яй!) и его крылатое выражение про «отличный Кьянти» употреблял Ллойд из «Тупого и ещё тупее».
  • Алсо, пародия на сабж встречается в фильме «Молчание ветчины».
  • Алсо, Лектер спародирован в фильме «Очень страшное кино 2».
  • Алсо, персонаж старого фильма «Воздушная тюрьма» Гарланд Грин является очень толстой отсылкой к Лектеру. Каталка, маска и характерные речь и внешность прилагаются.
  • Алсо, на текущий момент вышло (уже) 2 сезона весьма доставляющего сериала «Hannibal» (и готовится к выпуску третий, всего же заявлено 7 сезонов), в котором знаменитого гурмана сыграл Мадс Миккельсен (главгад из «Казино Рояль»)
  • На открытии церемонии вручения премии Оскар (где Энтони Хопкинс и Джоди Фостер получили по единице оскара) ведущего церемонии Билли Кристалла ввезли на сцену как и Лектера в фильме — привязанным к каталке и в маске. Билли подошёл к Хопкинсу и сказал «Сегодня у меня на ужин несколько членов Киноакадемии, не хотите ли присоединиться ко мне?», «В любое время» — поддержал шутку Хопкинс (пруф).
  • Эминем, известный своим маниакальным альтер-эго, дважды прибегает в творчестве к образу Лектера: песня Buffalo Bill целиком посвящена этому, повествование ведётся от лица самого Буффало Билла, а также в клипе для песни You Don't Know Эминем предстаёт в роли особо опасного преступника, внешний образ которого (маска, одежда, поведение) копируют Лектера.
  • Хью Денси претендовал на роль молодого Ганнибала Лектора в фильме "Ганнибал: Восхождение", но роль взял француз Гаспар Ульель. Первый таки стал играть детектива Грема в сериале про великого кулинара-психиатра.
  • Стоит добавить интересный момент, что именно Хью Денси предложил Брайану Фуллеру на роль Ганнибала - Мэдса Миккельсена. Фуллер вполне возможно посмотрел фильм "Зелёные мясники", где Миккельсен играл роль владельца мясной лавки, продавая старушкам человечекну в виде курицы и свинных сосисок.
  • В игре "Тюряга" босс Хирург срисован с Э. Хопкинса и с него собирается сет "Ганнибал"

А на самом деле все было не в мясе. (спойлер: Дело было в маринаде.).

См. также

Примечания

  1. В оригинале — Mischa. В расово верном переводе сестру перевели на французский манер «Мишу», дабы не путать. Также известен вариант «Мика». Впрочем, женское имя Микаэла встречается в Европах нечасто, но повсеместно
  2. В другом переводе была «зубная фея» — надмозги за работой. Добрая фея, которая ночью забирает выпавший зуб ребенка и взамен кладет под подушку монетку. Чем занимался убийца — понятно. Зубастый пария — кличка, которую дали маньяку полицейские. Красный Дракон — так себя называл сам убийца. (ЩИТО? Tooth Fairy и есть "Зубная фея", никаким pariah там не пахнет)
  3. Если очень хочется перевести, то это будет «Бизоний Билл» или «Билл, победитель бизонов». Но вообще же Буффало Бил не переводится, так как это прозвище реально жившего американского шкуродера (а также солдата, актера, борца за права индейцев и вообще интересного дядьки). Он убил и освежевал за одну ночь рекордное число буйволов.
  4. Вообще, доктор любит всякие анаграммы и прочие игры с переставлением букв в словах, чем может вдвойне доставить гражданам с нестандартным складом ума.
  5. В этом плане он берет лучшее от обоих классов, оставляя худшее. Психолог, хуле.