Не читал, но осуждаю

Материал из Lurkmore

(Перенаправлено с Пастернак)
Перейти к: навигация, поиск
«

— А вам, что же, мои стихи не нравятся? — с любопытством спросил Иван. — Ужасно не нравятся. — А вы какие читали? — Никаких я ваших стихов не читал! — нервно воскликнул посетитель. — А как же вы говорите? — Ну, что ж тут такого, — ответил гость, — как будто я других не читал?

»
Михаил Булгаков, «Мастер и Маргарита»
«

Особенно мне понравилось, как Хумха поступал в тех случаях, когда книга была ему незнакома. Он безапелляционно заявлял, что автор, чье презренное имя ему неизвестно, безусловно, не мог написать ничего достойного. А тот факт, что книга чем-то приглянулась его непутевому сыну — то есть мне, — неопровержимо доказывает, что там содержится откровенная чушь, поэтому читать ее совершенно не обязательно, и так все ясно.

»
Макс Фрай, «Горе господина Гро»

Не читал, но осуждаю — изначально, фраза анонимного члена Союза Писателей СССР, сказанная в отношении Б. Л. Пастернака. В общественном сознании крепко связана с событиями, развернувшимися в Союзе после публикации на Западе романа «Доктор Живаго» и присуждения Пастернаку Нобелевской премии по литературе. Подробней — в Педивикии.

История

«

Периодически Одобрям ударялся в свою диалектическую противоположность и тогда назывался Осуждай. Тогда: — Мы, намотчики… — Мы, наладчики… — Мы, профессора… — Мы, шеф-повара… — С гневом и негодованием… — Решительно и сурово… Узкие брюки — Осуждам. Длинные волосы — Осуждам. Того поэта не читали, но возмущены.

»
— Михаил Мишин, «Одобрямс»
Та самая статья

Собственно, в таком виде — «Пастернака не читал, но осуждаю» — эта фраза не фигурировала ни на общемосковском собрании писателей, ни в опубликованных разными газетами «письмах трудящихся». Вариация ее принадлежит Александру Шелепину, тогдашнему председателю КГБ: «Я не читал Пастернака, но считаю, что советский писатель должен издаваться сначала в СССР», то есть смысл можно свести к: «роман не читал, но осуждаю факт его публикации не в СССР, а за рубежом».

1 ноября 1958 г. в «Литературной газете» появилась подборка «писем трудящихся» под общим заголовком: «Гнев и возмущение. Советские люди осуждают действия Б.Пастернака». Там среди писем с заголовками вроде: «Прекрасна наша действительность», «Пасквилянт», «От эстетства — к моральному падению» — было письмо Филиппа Васильцева, старшего машиниста экскаватора «Лягушка в болоте», в котором говорилось: «Что за оказия? Газеты пишут про какого-то Пастернака. Будто бы есть такой писатель. Ничего я о нем до сих пор не знал, никогда его книг не читал. (…) Читателям его произведений видно, что Октябрьская революция ему не по душе. Так это же не писатель, а белогвардеец. (…) Нет, я не читал Пастернака. Но знаю: в литературе без лягушек лучше». С тех пор фраза используется контексте: «не читал роман, но считаю, что он плох».

Фраза обрела вторую жизнь и позитивный смысл на udaff.com. Как правило, означает либо нежелание фтыкателя читать креатив, либо заочное несогласие с основной мыслью, какие бы доводы ни приводил аффтар.

Also

b
Елизаров осуждает Пастренака. ЧСХ, читал

Ещё