Шняга

Материал из Lurkmore

Перейти к: навигация, поиск

Шняга (евр. рас. שׁנִיאַגּה) — не происходит от древнееврейского слова, такого слова нет и близких по написанию тоже. Происхождение в русском языке не известно. Значение: что-то маленькое, не существенное.

Содержание

Значения

На сленге может обозначать в принципе любую вещь.

В среде блатных шнягой именуется «маленькая, незначительная или некачественная вещь», в связи с чем слово зачастую употребляется в значении «хуйня, херня, хуевина». Отсюда прилагательное «шняжный» — «плохой, негодный». На блатном жаргоне шнягамуля) также — заведомо ложная информация, слух. «Запустить шнягу», «взять на шнягу».

В наркоманском сленге шняга — ацетоновый экстракт маковой соломки.

Также употребляется вместо труднозапоминаемых названий: «Учёные собираются запустить большую адронную шнягу».

Примеры употребления

Вообще:

  • Шнягу натер, болит.
  • С компом какая-то шняга приключилась, пока не разобрался.
  • Шнягу себе отпили, долбоеб!
  • Я проебал одну шняжку, теперь нихуя не работает

На блатняке:

  • Мудакол раскололся, мусора его за шнягу взяли.
  • Чо ты гонишь, мусор, шнягу не по делу?! (строчка из песни группы «Воровайки» «Хоп Мусорок»)

Песню «Шняга шняжная» пел Кузя в б-гомерзком сериальчике «Универ».

Особые мнения

  1. Писатель Дивов почему-то уверен, что шнягой именуется любое плавсредство, см. «Мы идем на Кюрасао». Хотя другие источники считают, что таки «шнява» или «шняка». Хотя вообще-то рассказ «Мы идем на Кюрасао» — пример качественного бреда в письменной форме, и слово «шняга» там использовано намеренно. Подобным же образом применили слово Олди в «Кукольнике»: «А папаша на шняге летал, на „Крошке Сьюзен“, вторым пилотом». Еще один писатель (Петр Воробьев) по своему обыкновению троллит читателей и коллег [в романе «Горм, сын Хёрдакнута»]: «Можно сказать, что тут одна шняка шнячная и одна шняга шняжная, – по-венедски же уточнил Горм, вызвав дополнительное ржание среди достаточно хорошо знакомых с языком».
  2. Встречается также у Солженицына. «Как по рекам Ухте, Усе, Печоре добирались к родному лагерю — шнягами»
  3. Блоггер и филолог Траньков из Перми утверждает, что в уральских диалектах «шняга» — это мокрый снег.
  4. В последнее время в интернетах укореняется в виде «шнягя» ([1], [2][пруфлинк?])
  5. В песне «Пролежни» (она же «Мамба-хуямба») группы «Ленинград» употребляется в значении «хуй». В этом же значении слово применяет группа «Инвалиды Кунг-фу» в песне «Пэрис Хилтон».
  6. Упаковщики и складские рабочие называют «шняжками» гранулированный пенопласт. («Засыпать шняжкой стекло», например.)
  7. Команда КВН «Уральские пельмени» в одном из скетчей называли искусственную снежинку, исполняющую желания, «волшебной шняжкой».
  8. Канева А. Н. в книге «Гулаговский театр Ухты» именует шнягами большегрузные лодки.
  9. И передача расово хохляцкого радио "Люкс-ФМ" под канонічным названием "Весёлые шняжки".

См. также


Это незавершённая статья. Вы можете помочь, исправив и дополнив её.