Великая Справедливость

Материал из Lurkmore

Перейти к: навигация, поиск

Великая Справедливость или «Во имя великой справедливости» (англ. For great justice!) — фраза из заставки англоязычной версии игры Zero Wing (см. All your base are belong to us). Применяется в качестве универсальной мотивации содеянного. Кроме того, так часто говорят, оправдывая какую-нибудь просьбу, особенно когда хотят узнать соус какой-то особо затёртой картинки. «For [the] great justice» часто сокращается до FGJ или FTGJ.

Примеры

  • Я хуй во имя Великой Справедливости!
  • fixed во имя Великой Справедливости!
  • B& во имя Великой Несправедливости!
  • Соус, во имя Великой Справедливости?!
  • Learn you a Haskell for Great Justice Good!

Алсо

«

Прекрасно также мстить врагам и не примиряться с ними, так как справедливо воздавать равным за равное, а то, что справедливо, прекрасно.

»
— Аристотель
  • Перед выносом злодеев Амелия из винрарного аниме Slayers (спойлер: как и её отец) любила толкнуть речь про Великую Справедливость.
  • В расовом нипонском онеме Sailor Moon герои часто используют фразу «Я борец за добро и справедливость! Я несу возмездие во имя Луны!»
  • Во времена д'Артаньяна использовалось иезуитами в виде AMDG (lat: ad majorem Dei gloriam = к вящей славе Божей). Любые злодейства можно было оправдать с помощью AMDG.
  • Также, девиз персонажа, которого играл актёр-подсудимый в первой части Ace Attorney, звучит именно как «За великую справедливость!», что, учитывая саму лулзовость серии и любовь разработчиков к обыгрыванию мемов, вероятнее всего, не случайное совпадение, а именно отсылка.
  • Фраза использовалась Гитлером во время речи, оправдывающей убийство Рёма и Ночь длинных ножей.
  • В этом вашем Dawn of War русские локализаторы перевели лозунг Таусян «The Greater Good» (Высшее Благо) как Великую Справедливость (Great Justice). Там скандируют «Я несу Великую Справедливость».
  • Великая Справедливость понятна даже обезьяне.

См. также