ЩИТО
Материал из Lurkmore
ЩИТО[ЩИТО?] (оно же шта, ват, wat, wut, ась, ШТОЭТА, евр. рас. שׁטוֹ, moon. しと) — искажённое «что», выражение удивления, либо вызванное некорректностью подачи фактов, бессвязностью логических рассуждений и прочими причинами, либо являющееся разновидностью «ниасилил». Стало популярным после того, как кто-то на Дваче сделал и запостил фотографию некоего нохчи с подписью «ЩИТО?[ЩИТО?]».
Содержание |
[править] Ну и ЩИТО?[ЩИТО?]
Если вы получили в ответ на свой пост «[ЩИТО?]» — это может значить, что вам стоит как минимум задуматься над тем, не пора ли направить свои стопы в направлении апстены. Или хотя бы погуглить, поучить матчасть и перестать тупить. Но чаще это значит, что «щитокнувший» просто вас не понял и считает это нормальным.
Если же вместо ЩИТО вы увидели ЛОЛШТО, то это значит, что попытка эмуляции мыслительной деятельности вашего головного мозга вызвала у прочитавшего её юзера синдром пацтола, что делает дальнейшую дискуссию с вами бессмысленной.
Расовым пиндосским аналогом сабжа являются Nigga please и Bitch please.
Вариации
Некоторые любители аниме вместо ЛОЛШТО употребляют «НАНИЛОЛ», от мунсп. nani — «что».
В английском языке употребляется наиболее частым образом в форме «LOL WUT», тем не менее, встречаются варианты с «WHAT», «WAT», «WHO» и прочими производными, а также необязательным вопросительным знаком.
Из-за созвучности ЩИТО? и расово английского «shit» — «дерьмо» — возможно употребление вопросительного слова в контексте удивления от УГ.
Wut?
Фонетизм от «what?» в труспиче. Аналог «ЩИТО». Чаще всего употребляется в связке «lolwut?» и обозначает вход в недоумение, вызванное абсурдностью либо неправдоподобием увиденного. Как и все остальные фразы из труспича, весьма распространен в MMORPG. «Wut r u up 2?» = «What are you up to?» — «Что собираешься делать?»
Не путать с «woot!» — имитацией восторженного (предположительно) крика САВЫ или как-то так.
Употребление
— *рассуждение о глубине концовки Евы* — ЩИТО??? |
В русской локализации Sam & Max продавец Боско иногда говорил «Щито?»
В уютненьком есть тег [ЩИТО?] — {{lolwut}} или же попросту {{ЩИТО?}}.
ЩИТО IRL
Суворов (не разведчик!) как-то учил деревенских детей грамоте и был в лёгком шоке, когда один малец допустил четыре ошибки в слове из трех букв. Это слово было «что» (вариант — «ещё», написанное как «исчо», приписывается героине немецкого порнофильма «Екатерина-2»).
По другой версии происхождение мема связано с самодержцем всероссийским Александром Первым Палычем. Ибо русскому языку он был обучен чуть менее, чем никак. Под диктовку своего учителя сей царственный малец писал диктант о жизни простого люда и в слове «ещё» сделал пять ашипок, написав его «истчо». После этого учитель, имя которого история умалчивает, задрал брови на затылок и воскликнул: «ЩИТО?»
Кроме того, в старославянской азбуке присутствовала целая буква «шта», от которой, собственно, и произошло привычное «что».
Байка
Есть тут у нас рядом с работой магазинчик. Держат его азербайджанцы; соответственно, продавцы тоже все азербайджанцы. А рядом у нас Апрашка (Апраксин двор, сукарынок) и ремонтируют здание, соответственно, гастеры. Ещё есть грузины, абхазцы и армяне. И все они ходят затовариваться едой в этот магазин. А я постоянно становлюсь свидетелем того, как вся эта братия ругается между собой либо с продавцами. Вот, например, в очереди стоят друг за другом армянин-строитель (очень плохо говорит по-русски), абхазец-асфальтоукладчик (ещё хуже говорит по-русски) и грузин-торговец (великолепно говорит по-русски с аццким акцентом). И обслуживает их азербайджанец-продавец (русский на среднем уровне). Происходит это примерно так: Армянин-строитель долго смотрит на азербайджанца-продавца и говорит: — Слюш, эти, ватэта, вотки, хароший? Продавец искренне не понимает (я, кстати, сзади стою, тоже не очень догоняю). Продавец удивляется: — Щито?[ЩИТО?] — Ватета хароший? — Щито?[ЩИТО?] — Э-э-э, ты чо? Ватета хароший? — Щито ватета? Э-э-э? Гавари, а? — Вотки хароший? Ты дурак, да? — Э-э-э, зачем дурак, ты хуй! Армянин-строитель морщится, что-то вспоминая, и поворачивается к абхазцу-асфальтоукладчику, шёпотом спрашивая: — Хуй? Бла-бла-бла хуй? Асфальтоукладчик с прояснённым лицом, улыбаясь: — Бла-бла-бла, сама хуй, бла-бла-бла, песда! (пауза, потом радостно) Мудак! Строитель одухотворённо поворачивается к продавцу и выпаливает: — Сам хуйпесда. Ти мудак! Продавец искромётно парирует: — Э-э-э, щито? Стоящий передо мной грузин-торговец не выдерживает и, жестикулируя, разруливает ситуацию: — Слющай, заибали, а? Мне тут утром стоять, да? Ти будешь хуй, ти песда, ти мудак. Этому дай вотка харощий, а ти нахуй, патом вазмёщ, адин хуй, как палавой орган нипанимаешь па руски. Мине винбилидан. Продавец вопросительно: — Щито? Грузин в сердцах разворачивается и уходит. Из дверей орёт: — Билять нируская! Я тоже достаивать не стал. Уходя, слышал: — Вотки хароший? — Щито? — Сюка! — Ты хуй! |
Копия удаленного поста |
Галерея
|
См. также
[ + ] «ЩИТО» — призывает собеседника к ответу.
|
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|