Обсуждение копипасты:Японский язык

Материал из Lurkmore

Перейти к: навигация, поиск

Учу язык. Прочитал эту статью. Знал обо всем этом и раньше, но теперь попец прямо таки вспыхнул. ЧЯДНТ? —Pedobearsaber.png Darth Kael'thasсрач 00:33, 6 мая 2011 (MSD)

На то и был расчет автора, дабы вапов меньше плодилось. А если серьезно, продолжай учить дальше. По своей простоте он ни в какое сравнение с английским не идет, а уж тем более с русским. К письменности, разумеется, это не относится.
Пожалуй. Если у сенсея был студент, сдавший первый уровень норёку сикэн на втором курсе, то и я как-нибудь осилю. Остается только надеяться, что с глобализацией и прочей поебенью, расовые срачи "свой-чужой" и иже с ними хоть немного да притихнут.


Да не волнуйтесь вы так, японофаги. Для них вы были, есть и будете чурками-недолюдьми.

Тоже учу этот адский язык. Прочитал классная статья, давно так не смеялся особенно порадовал момент:

по-русски: Джейн пошла в школу.
по-японски: Школа Джейн в пошла обезьяна яблоко карбюратор.

Так глупо, что уже ни смищно


То что японцы смеются с произношения иностранцев - обычная ситуация для всего мира. Вспомните любого иностранца пытающегося говорить по-русски.

Вообще, многим японцам очень приятно, когда кто-то может хоть немножко говорить на их языке. Особенно если сказанное грамматически\фонетически правильно или хотя бы терпимо. На хиханьки их таки пробивает, но это не злобные хиханьки. Заебали две крайности - одни визжат, что японцы - святые кавайные няшки, другие изрыгают потоки ненависти к "пиздоглазым фошыздам". Ленивые мозги ищут готовых формул картины мира, ага.

Содержание

Японцы и школа.

Японцы таки неплохо говорят по английски. В школе английского языка, в Ванкувере, японцы занимают 90% часть учащихся. 10% - все остальные. Таки кавайные няшки, особенно школьницы. Ну и школьники тоже. Глупые стереотип "высокомерные япошки" удалить нахрен.

Только вот большинство сейю так тошнотворно изъясняются на английском, что у тебя случается болезненный анальный припадок, потом ты избиваешь свое лицо рукой, а в конце захлебываешься слюной от непонятного стыда за японский народ. При этом понять, что именно они говорят, не представляется возможным без субтитров.

Хуета

Любые узкоглазые языки по умолчанию не нужны. Все отговорки типа "для соморазвития", "тебе какое дела мне НРАИЦА" - удел домоседов-упёртышей без личной жизни и кучей свободного времени, ну и просто японутых долбоёбов, повернутых на ПГС в бесконечном потоке рисованной продукции. Ах да, у меня баттхёрт. И еще, я сосу хуи.

У меня баттхерт

Статья не тянет на демотиватор в лурковском стиле, а просто на дешевое дербмо.

О месторасположении частей копипасты

Имхо, все же следует сначала расположить оригинал, а только потом перевод - все же очень много народа в нонешнее время говорят на ангельском чуть менее чем сносно, и поэтому им всяко будет приятнее прочесть сие в первозданном виде: перевод - он всегда лишь перевод, и многие лулзы из оригинала в нем теряются. Я тоже отношусь к таковым, например, но после прочтения перевода читать такую же простыню оригинала уже лень. — АнонимусМимо проходил