Обсуждение:Fl

Материал из Lurkmore

Перейти к: навигация, поиск

Ящитаю, не хватает материалов по немецкому.
Пни анонов, тред на толмаче постоянно на первой-второй странице. Или сам добавь. Алсо, есть линк про Гоблина и urbandictionary? Мне так, чисто на поржать. Гулящая женщина, почему эта тема превращается в изнасилованое копирование советских стенгазет? я думаю, гулящая женщина, что тема должна выглядеть, типа, http://nopitok.narod2.ru/.

Таки причины почему здесь (согласен, что здесь не идеально) не так как нопитке. Первая и главная: на нопитке нет ничего для начинающих, ну не может бедолага школьник вот так взять и ни бонжур ни у-ревуар начать смотреть скажем Леона или Такси даже с сабами (я уже молчу, что перевод сабов будет литературный, а значит, не подозревающий откуда что берётся школьник может получить травму неокрепшего мозга). Опять же минимализм в духе: метод Х — "Не нужен" — это бред, так как начинать с аудио с объяснениями или с преподом носителем психологически легче, трохи говорящим людям чтение расширяет словарный запас (ибо в книгах пишут описательные вставки, которые в кино ты видишь, но как это описать у тебя слов нет), что нужно при переходе к С1-С2. Суровый зубрёж грамматики как бы не нужен (ибо грамматика для языка, а не язык для грамматики), однако когда уже учишься грамотно писать или хочешь сдать тест, дабы эмигрировать (или работодатель так хочет) — нужна грамматика. Почему здесь в /fl/ всё не так чётко и дерзко структурированно — потому, что данных по английскому или французкому сильно больше чем по ирландскому или белорусскому. Короче у мужика на нопитке — конкретный метод, он его так и описывает (дает обоснование почему так нужно, а так не нужно), а здесь сборная салянка. Где-то ниже я предлагал выпилить от сюда откровенно школа-стайл учебники (ибо в том числе и из-за их галимости и слабости маривановн в школах существует раздел /fl/ на бордах), однако их вернули, а значит они кому-то нужны.

Опять двадцать пять.. самые последние африканцы могут учить без предварительной подготовки французкий, английский и два-три местных языка, миллиард индусов могут английский, и даже полтора миллиарда китайцев к пяти годам говорят на китайском.. а вы не можете

Где 25? Или мусью предлагает всё стереть и скопипастить нопиток? Ссылоки на него не достаёт? Нужен пиар в духе вот вам нопиток, а если вам мало то вы хуй вот вам всё остальное? А не автор ли вы часом? На счёт спокойно на 4-ёх языках, замечу, что я от рождения где-то на стольки и говорю (украинский, белорусский, русский, польский), в Беларуси/Белоруссии много кто (почти 70 %) владеет как минимум двумя (является билингвой, трасянка тольки цяжкое наступства з гэтага), в Гродненской области может добавится польский (15 %), в брестской — украинский (или польский), в витябской — литовский (или польский). Таже нигра в Кот-д'вуаре аналогично парле ан пю франсе, что-то на банту и что-то на языке своего племени (образование скорее всего на французком), что не ставит нигру в один ряд с образованным парижанином по уровню французского. Про то как индусы могут английский ходят легенды (индусский тех саппорт). Вобщем: серебрянной пули нет (метода который прити мач каварс эврисин не существует, и только фильмов и песен мало, хотя они и очень полезны) и ложка хороша к обеду (если нужно сделать деловую лексику за месяц, то год иль пять на изучение посторонней лексики — роскош). Скажем язык учат чтобы:
  • Не олинклюзив туризм чтобы вдали от туристической тропы спросить: Как добратся до Х? Сколько стоит У? И мочь принять ответы (фильм системно излагающий данным материал за месяцок, а за минут 15-30 в день не подскажите?). К слову, даже турки не все могут по-английски, от этой беды спасают только провожатые, но за это они возят в разного рода торговые центры.
  • Учёба. Если честно, если бы был полный курс британской/французской/немецкой начальной и средней школы с русскими сабами я бы посмотрел, а так всёравно придётся дорабатывать учебную лексику которой будут говорить преподы чтением учебников.
  • Эмиграция. В зависимоти от профессии требутет минимум В1, фильмы сюда тоже входят, но в фильмах базовые рутинные ситуации (у доктора, на вокзале, в аэропорту, в полиции и т.д.) могут быть обыграны недостаточно полно и знаний может не ховатить на необходимое.
  • Карьера переводчика. Здесь много чего нужно, в том числе и кино, и поездки, и общение. Но сказать, что фильм с субтитрами позволит перевести научную статью или юридический документ — бред. (Кстати нигра из Кот-д'вуара тоже этого на французком без образования не может, и я не могу качественно на польский юридический документ перевести, зато да бабцу ше наведач можу)
  • Иная работа связанная со знанием языка (кодер, маркетолог и т.д.). Всё тоже напрямую нужную лексику из кина не получишь быстро, а на долгий старт нет времени, нужна еще и главным образом письменная речь (читаните Спольского, как он относится к безграмотным сотрудникам). Опять же самодисциплина (тут рулят курсы с преподами, особенно хороши коммуникативные методики). Песни — хорошо, но мало (на хороших курсах иногда поют).

Норвегия и Швеция это страны где почти все говорят на английском, сравните с Германией где никто не говорит.. В Норвегии не озвучивают американские сериалы, фильмы, а только сопровождают норвежскими сутитрами (не английскими!!!)

Для соседей Великобритании, находящихся в тесном с ней соприкосновении и очень давно — это нормально, я тоже русские и польские фильмы смотрю и даже без субтитров. В данном случае знания языка — продукт жёсткой необходимости для работы и общения(мотивация), в РФ такого не будет покуда она не провинция скажем США (нет ни множества общения, ни жёсткой необходимости на 95 % работы, многие люди всю жизнь будут говорить только на своем местном наречье хохрусиша), в Беларуси (Украине) есть и будет, только речь не об английском, а о польском и русском (региональные языки). У чехов и поляков в статусе регионального ходит немецкий. В Корелии, много кто не кисло говорит на финском и/или норвежском. Это бывает, когда контакты с носителями очень частые (за покупками в Белосток, в отпуск в Познань/Вроцлав, кто-то учится в Кракове/Варшаве), это не следствие метода. Иными словами фильмы на ангельском показывают без перевода потому, что норвежцы уже их хорошо понимают, а не для того чтобы норвежцы учили ангельский.

В завершение повторю вопрос: Чего вы собственно хотите сделать с этим разделом?

Алсо, что значит это ваше «даже Х могут, в вы(кто?) не можете?». Все кто хотят — могут. Не могут школьники, так как у них мотивация хромает (им их ин.яз с дуба не упал), не могут те, кто выучили бы если бы была волшебная таблетка (снова мотивация, ну и кругозор). А те кому надо и кто хочет — учили, учат у всё у них получается. Как говорится, кто хочет ищет способы, а кто не хочет ищет причины.

Может организовать это в виде За и Против? Сначала «официальная выписка», а потом критика. Образно, сначала 100 сточек от мазохистов-Полонейчиков-Бонк-Франк-Пимслер, а потом наша сотня с чемоданчиком инструментов :) Отдаем ли мы себе отчет, что мы лишаем работы "преподавателей и репетиторов". Да! Но каждый преподаватель ломает жизнь десяткам и сотням детей. То есть, гомосексуалистам парады можно, а нам нельзя? Я тоже хочу на платформе в перьях и блёсках позажигать...

Пардон, кто на ком стоял, пожалуйста развёрнутей. Что нужно сделать, чьи «за» и чьи «против». Скажу, что идея смотреть кино и петь песни мне импонирует и я так даже делаю, однако точно могу сказать, что (sic!)только лишь этим языка не выучить. Раскройте тему «официальной выписки», я так и не понял, что туда должно войти.
С одной стороны предлагаю вам изложить (я то их не вижу, кроме как у классического метода и учебников а ля Бонк, а ещё я не знаю кто такой Полонейчиков) недостатки (скажем метод Ильи Франка для того чтобы начать читать много на иностранном языке — неплох, Пимслер — один из лучших методов по получению А1-А2 за 3 месяца не шибко напрягаясь, малые и средние группы в стримлайне например могут дать за год на базе А2, В1-В2, а индивидуальные занятия с действительно хорошим наставником так и С1, на С2 скорее всего придётся побывать в стране у носителей). Где вы на нопитке нашли чемоданчик инструментов? «Инструмент» там один (с натяжкой два) и ни один не проработан(я не вижу с чего начинать человеку для которого первые 10 минут любого фильма это 100-200 неизвестных слов, фраз и фразиологизмов с сабами возможно переведёнными надмозгом или гуглтранслейтом и таких минут 100-120, опять же я не вижу подборки кина в котором были бы хорошо покрыты повседневные темы, тоже про песни: как бы не вышло, что матюков мы уже знаем много, а найти макдак и купить в нём бигмак мы ещё не готовы), чтобы это можно было назвать методом (если не верите, то попробуйте начать учит так язык который вы (sic!)совсем сейчас не знаете, подозреваю, что через месяц ваш прогресс будет около нуля, тамже будет и боевой дух). Собственно напомню уровень владения может быть разным, главное чтобы он удовлетворял запрос человека (цели которые кроют 90 % запросов я уже где-то перебирал). И таки да, я уверен, что не имея 1000-3000 слов в зависимости от языка в голове, расширять запас слов и речевых ситуаций фильмами невозможно (автор наверняка имел за плечами школьный английский на неплохом уровне и вдруг его попёрло + огромная мотивация, о чём автор и говорит, де если не припекло что позарез нужно, то не учите). Точнее каторга; собственно дети начинают прилично говорить на родном языке где-то к 7-10 годам, то есть от агу-матуся до приличной речи, когда новые слова для человека звучат всё реже и реже: 7-10 лет, так ведь в обществе детей стараются говорить просто и правильно. Резюмирую, уже сейчас в разделе собрано много не плохих методов: Мишель Томас, Берлитц, Пимслер, Ассимиль, БиБиСи и разного рода нонеймовые методы — результат А1-В1, есть вспомогательные методики (Илья Франк, да и тотже нопиток), которые будут кстати тем, кто хочет улучшить свой словарный запас и/или произношение, учителям же (хорошим, пока упущение не даны описания доступных коммуникативных методи, вот это нужно править) и образованию за рубежом отводятся старшие уровни В2-С2 (С2 — уровень образованного нэтива). Также в разделе есть Бонк-стайл учебники (ХЗ зачем, рядом еще обычно написано «кондовый совок») и сказано, что школьные марьивановны часто не способны обучить класс состоящий из разномастных сказочных ... молодых людей языку, о чём последние начинают сожалеть лишь 10-15 лет спустя, когда он становится им нужен. В любом случае, эти материалы кто-то вахтит и удалить их не получается, остаётся маркировать. В любом случае, оформите свое предложение в текст, так будет лучше чем «медведь — в лесу, шкура — продана».

Ваши пространные рассуждения никому не интересны. Язык это как осетриной, или знаешь, или не знаешь. А1, с2 не катит...

Я вас умоляю, или вы хотите сказать, что дети говорят на своём родном языке (путают падежи, рода, имеют маленький словарный запас и т.д.) также как взрослые с полным университетским образованием? — это ерунда, и уровни владения вполне можно обозначить (в данном случае CEFR). Опять же для большинства случаев хватает уровней А и В (дальше для людей не выезджающих или выезджающих редко обычно не хватает мотивации).

Кто архитектор по языкам? как насчет организации за и против?

В отличии от вас, я не увидел панацеи ни в одном методе, посему вам табличку в обсуждении и рисовать. Олсо, большая часть вашего любимого ресурса состоит из критики, причём на аудио, подкасты, книги, курсы автор наехал явно по причине, что он «не умеет их готовить». Ну а экзамены он вообще непонятно зачем включил в методы, так как чаще всего экзамен нужен не для знания языка, я для доказательства, что ты знаешь язык людям, которые не хотят тратить на тебя время если ты лжёшь. Короче автор продаёт неразработанного кота в мешке делая вид, что у него опыт в обучении языкам перевалил за 100500 лет, а количество успешных учеников за over9000, а на практике ему до стримлайна, берлица, пимслера, мишеля-томаса, интернейшенел хауза и т.д. как пешком до антарктиды.

Содержание

"Ирландский" - это гаэльский!

Гаэльский - это не "родственный ирландскому", просто есть гаэльский шотландский и гаэльский ирландский. Алсо, "ирландского" как такового не существует. После 500 лет оккупации бриташкой, в течение которых разговаривать на ирландском было уголовно наказуемо, в Ирландии остались три-четыре глухих деревни, где колхозники говорили на каких-то непонятных языках, отличающихся от английйского. Эти деревни там называются гаэльтахты. ЧСХ, языки в этих гаэльтахтах различаются между собой настолько, что зная один понять что говорят на другом практически невозможно. После обретения в 20м веке независимости в Ирландии решили таки запились тру-ирландский язык с Кухулином и богинями смерти, ирландские ученые спаяли некое ГМО из древних текстов, диалектов и гаэльтахтов и остатков ирландской фени, сохранившихся у сосланных в Австралию и Новую Зеландию урок. Этот язык называется Кайдон, то бишь Стандарт, если переводить на русский. На нем разговаривают между собой иностранные студенты, обучающиеся в универах Ирландии. Местное же население не парясь говорит на английском, хотя школоту добровольно-принудительно посылают на лето в гаэльтахты да повышения свидомости и овладения Великим и Могучим (но не Кайдоном!) с сеновалами и доярками.

Еще ресурс по бретонскому

Бретонский ресурс, содержащий курс бретонского для начинающих с аудио из 19 уроков. http://www.kervarker.org/ есть французская, немецкая, испанская и конечно же бретонская версия сайта (и соотв. уроков). Русского конечно же нет, ибо нехуй.

Ирландский

Почему по этому языку ничего нет? Он более распространен, чем эти ваши валлийский и тем более мэнский, и в этой стране его учат активней. Для начала можно запилить уроки на форуме http://www.spbgu.ru/forums/index.php?showforum=320. Реквестирую моар!

Потому что его самого нет. Когда говорите "ирландский", то уточняйте о каком из них идет речь, ибо кайдон, мюнстерский, доннегальский и др. - это несколько очень больших разниц. Есть еще древне(разной степени древности)ирландский, но на нем никто кроме вымерших древнеирландцев и некоторых толчков не разговаривает.
У вас тут уже есть совсем уж экзотичная хрень, вроде Мэнского языка, на которой говорят человек 20, и, которая живых первичных носителей-то уже несколько десятилетий, как не имеет (кстати, ссылки по Мэнскому языку на момент написания этой правки не работают). Так что, давайте, пилите раздел хотя бы по кайдону.

Распилить

Если уж решили устраивать гайд, то делайте подстраницы для каждого языка.

ящитаю нахуй подстраницы, так намного лучче.
не нужно. Вся идея страницы была в том, чтобы при давать на неё ссылку, когда в очередной раз спросят "как мне выучить ххх". Если будет много страниц, их придётся искать, а те, кто умеют пользоваться поисковиками, найдут гайды и без посторонеей помощи.

Шведский

Статью писал поехавший? Как можно начинать учить шведский по учебникам, написанным полностью на шведском, не зная ни одного слова?

Вполне приемлимо. Куча книг для новичков в шведском полностью на шведском. Книги с картинками и понятными всем обозначениями. Это действительно работает. — Merde 10:53, 29 июня 2014 (MSK)

Статью писал, по крайней мере, не совсем осведомлённый. Сейчас сделаю перестановку в разделе про шведский. Поехали.


Ящитаю что статья - гомно. нах она нужна? тупым языки не нужны, а кто в теме - сами найдут. Но блжад всетаки, меня добила ссылочка http://www.mylanguageexchange.com/ Я понимаю что 10 лет назад я тыкался в аське к телкам в канаде и учил инглиш под водку. Но щас вся асечка забита сраными ботами, и я (дурак) думал что хоть тут смогу попиздеть с кем-нить. нетже бля, As we explained at the top of the sign-up form in the section 'What You Get' regular members cannot initiate contact with other members. As a regular member, you can only reply to gold members who have contacted you first.

To initiate email contact with other members, you need to become a gold member. You can quickly and easily upgrade to a gold membership and initiate unlimited contacts here. For more information, please see the membership FAQ's А НЕ ПОШЛИ ЛИ ОНИ НАХУЙ ВСЕ ПИДОРАСЫ? вместе с афтором этой сраной статьи, заебашившим такой интеллектуальный эпиграф. Тебя что, досталки недоделки, которым нехватает ума юзать поисковики и словарики? Ну и забей на всю страницу "ИДИТЕ НАХУЙ", 72м шрифтом, а не кидай ссылки на всякое говно, уебище.

Я хуею, дорогая редакция

Огромные подразделы по, никому нахуй не нужным, Финскому, Шведскому, Корейскому, Мунспику, зато по винрарнейшему Испанскому одна ссылка; Порту, Дойч и Франс пару ссылок на материалы для школоты. Делаю реквест на MORE! —Мимо проходил

Размер японского куска статьи превышает все мыслимые и немыслимые пределы. Спалю через неделю к чёртовой бабушке, если никто не против.
А не пошли бы вы оба погулять? Каждый сколько может, столько и пишет. Знаешь Испанский?? - напиши большую статью. Не знаешь - ГТФО.

Спорное утверждение

Второй момент — американские сериалы лучше британских в плане изучения языка, ибо намного, в сотни сотен раз более внятное произношение.

Британский можно не рассматривать вообще на х-столетий вперед, накосячившую красную старушку ковбои, кленовые, кенгурятники, неговоря уж про Неанглосаксов, задвинули надолго и навсегда..

Чоза хуита, кто это сказал? В британском акцент ничем не хуже, а вообщето говоря лучше. вы скажете "манчестерский акцент",я вам приведу в пример американцев, которые зажовывают в разговоре половину слов как на старом магнитофоне, это уже не говоря о афроамериканцах. The only comfort in watching american series instead of english - более легкая лексика, ибо америкацны таки тупые. Так шо щитаю смотреть английские сериалы гораздо полезнее, ну может на чуть более высоком уровне, не beginner.

З.Ы. Надо запилить хотя бы абзац про такую хуиту, как "Американский английский". Не спорю, такая вещь есть, хотя и это та ещё темка для холивара. Надо запилить про всякие лохотронские конторы, которые на броской вывеске заманивают хомячков-бегиннеров. —Мимо проходил

клюква детектед: http://www.rosettastone.de/russisch-lernen

Заебали

Почему никто не систематизирует данные? Когда я это делаю, приходит какой-то хрен и рубит всё к чертям.

Таки спасибо за англицкого тичера с американским кому выражать?

Господа, что за хуйня? Пока сам не запилил транскрипцию никто про нее и не вспоминал, создается впечатление что статью писали какие то извините, пидеры. Про различия BrE и AmE действительно нужно упомянуть, но главное - это сказать что 95% учебной литературы использует "принятый британский стандарт" aka "BBC English", и зная BrE с AmE проблем не будет, я бы предложил в плане британского произношения ориентироваться на http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/ адекватный Анон, перепили про инглиш пжлста, смотреть же больно...

Удолил блеать!!!

СПИСКОТА!!!ВЫПИЛИТЬ НАХУЙ!!!!

Опять двойку по английскому принёс? Ну что ж ты такой долбоёб растёшь, маму не радуешь.

Про валенсийский

...что важнее всего, язык развитого искусства новейшего времени (С. Дали, А. Гауди и т. д.)

Господа Анонимусы! Не хочу принижать значимости Сальвадора Дали и Антонио Гауди, но какое, в общем, отношение они имеют к изучению валенсийского языка, если один писал картины, а другой строил дома? Ведь не рисовал же Дали тексты на родном языке, а Гауди их не строил. Тут бы уместнее каких писателей помянуть...

Удаление картинок

Ничего не отражающая хуита, засирающая любовный и прельстивый вид статьи довольным быдлом, машущим флажками.


Тюркче и Азербодский

Всем привет! А можно за запулю абзац про турецкий и азербодский язык? если в течении пары недель не ответите мне, то запилю. Написано 23 февраля 2012 )

Ну и где?
Таки запилил. Жду конструктивную критику.
>Азербайджанский язык является ближайшим языком к турецкому, и практически от него произошёл. Sort of khokhlosratch здесь не нужен. «Ценность» такого раздела по азербайджанскому равна нулю.

Метод Пола Пимслера(рус.) - аудиокурс на 90 занятий по ~30 минут в день. Хорошее начало, это не все, что нужно знать про немецкий язык, но зато можно говорить на ряд тем уже через 3--5 месяцев. ВЫ чиго, отцы! В каком месте он рус? и ведет на бгмерзкий файлообменник

Статья для французского

Может таки напишите её? Написать-то написали, но вот не мешало бы кое-что подправить (например, "...очень ЛЕГКО разделять слова в предложении на слух..."). Ведь на деле всё совсем наоборот: словосочетания и предложения на начальных этапах изучения сливаются в сплошную кашу, и виной тому две фонетических особенности français под названием "связывание" и "сцепление". Дезинформация! Надо что-то делать, товарищи Анонимусы.— Мимо проходил

Японофил, сорт оф языкоеб

Могу подпилить японский, так как большущий опыт имеется (начальные сведения о языке нафиг выпилить, я считаю). Так же могу чуть добавить по английскому.


Чо умные типа?

Чо понаписали всякой фуфты дофига? Даже читать не стал. Чо умные все шоле? Сиськи де? Я сюда залес на сиски погладеть. А ну быра разбавили унылстатью сиьсками в расчёте два к одному (два - это к сиськам)!

два - это тебе за орфографию, незнание синтаксисов, и марш иди учить русский язык.

По поводу примеров

Кто сказал, что тю:бо: - это школота. Я как не пытался эти иероглифы выбить, ничего похожего не выходит. Я требую обьяснения.

Расово верные, таки-да

Где абзацик про иврит? А про идиш?

Запилите ссылку на винрарнейший самоучитель Сандлера по идишу. Кажется, он на рутрекере был.
Запилите ссылки на [пак книг по мамэ лошн](есть упомянутый выше Сандлер. даже два) и [пак книг по иудаизму и еврейству], в котором есть книги по лошн койдэш и арамейскому (например, есть упомянутые в статье Вингрин и Ламбдин).

Великий и могучий

Можете покрыть меня трехэтажным православным, но я считаю, что в статье также должен быть абзац об русский язык. А то знают все языки разнокалиберные, от английского и до древнеговномамонтского, а на правописание (и произношение) в русском кладут большой и толстый. Учить его будет полезно не только школодвоечникам и понаехавшим, но и тем анонам, для которых он родным не является. В абзац можно внести ссылки, которые обычно дают, намекая на незнание языка, например: http://tsya.ru/

Сертификация и уровень владения

Нужны эксперты с.. хоть каким именем для написания про систему оценки уровня владения языком так чи так. А также про тестирования на знания этих языков ELTS, TOFEL, etc. Нужно это для того, чтобы решить вот какие вопросы:

  • Зачем я учу язык? (хочу уехать, турист, работать, учится, учить, читать en.wiki, петь пейсни)
  • Какой уровень языка мне нужен? (ответ исходя из ответа на первый вопрос)
  • Как этот уровень выглядит? (сколько слов нужно знать? на какие темы говорить? может быть экзамен какой сдать нужно? как мне узнать, что я уже достиг чего хотел и где я нахожусь?)

Веду я это к тому, что все материалы, что здесь собраны тянут на Intermediate (а может быть и Upper-Intermediate), но этого хватит не на все цели (см. первый вопрос) и без контроля качества можно вбить годы и ничего не получить взамен. Обычно выше Intermediate без преподавателя не подняться.

Кроме этого, полно ссылок на школьные учебники. Пардон муа, но эти учебники не скачивают с торрентов, их покупают или получают, или берут в библиотеке учебного заведения в связи с прохождением учёбы в школе/колледже/университете. Для самообучения они бесполезны. Касательно классики самоучителей и грамматик, я думаю было бы не плохо добавить ссылки на места где их можно купить в бумаге.


tl;dr

Есть предложенье оставить собственно в статье только ссылки на учебники и прочее. Всякие замечания по поводу конкретных языков - в подстатьи. Показываю на примере финского. Просто и красиво, ящитаю. К тому же основная статья разгрузится. Ещё красивей было бы спрятать под кат, но я хуй и не умею этого делать.

Замяткин?

Джентельмены, я полагаю, что некто пытается запилить тут рекламу матриц господина Замяткина. Да делает это притом так неуклюже, что поставил ничем не выдающийся конкретный метод в один ряд с абстрактными понятиями (живые занятия, видео-, аудио-, озвученный учебник, совковый учебник). Предположение подкрепляется тем, что человек добавивший Замятикина не дал ссылок на его матрицы для языков, стало быть предлагает их купить и пользуется для этого луркай. Посему:

  • Метод Замяткина в отдельную главу ибо он ниразу вовсе не является общим методом.
  • Ссылку на книжицу тудаже где другие методики (Пимслер, Берлиц, Мишель Томас, Ассимиль) ибо метод Замяткина это скорее от туда чем "общая методика".
  • Если нет ссылок на означенные матрицы, то вообще говорить не о чем, только рекламы тут и не хватало; эдак тут можно давать ссылки на стримлайн (ру, бай, уа), итернейшенал хаус и т.д. Особенно если учесть размах автора методики (3 часа в день на протяжении года), за это время можно пройти всю семейку курсов Берлиц, Пимслер (90 занятий), Ассимиль (100 занятий) и ещё в стримлайн походить слушая Мишеля Томаса по дороге. К слову все перечисленные технологии стоят на проговаривании в слух (Замяткин выдаёт это за его мега достижение), правда, в отличии от Замяткина, учитывают, что человек едва ли может потратить 30 минут в день.

Я бы мог сделать эту работу сам, однако удалять без разрешения одминЪа — это не хорошо. Жду санкций или действий.

Метод Замяткина нихуя не ратотает, но очень хорош для ломки школьной матрицы. Обычно, после некоторого интервала сношения по данному методу, сходит просветление, что тебя просто жестоко наебали еще в 3 классе на первом уроке немецкого языка.

Английский язык

http://www.engwebcountry.ru/books.php Тут книги адаптированные по методу чтения Ильи Франка. Удобно в киндл бук кинул и читаешь. Я сам не пробовал, но кажется годно.—Анонимус

Deutsch

А как же Драйер и Шмидт? Да, со склонениями существительных (ЕМНИП) они здорово нахимичили, но в остальном книга прекрасна. Отдельно доставляют тексты упражнений, где почти всегда разыгрывается нешуточная драма (правда, стоит иметь в виду, что без определённого словарного запаса они доставят куда больше попаболи, чем лулзов, особенно ближе к концу учебника). Здесь достаточно свежее издание с ключами: http://www.twirpx.com/file/13675 Алсо, пособие переведено на русский, ищите — и обрящете.

А он уже давно есть, Die Gelbe называется.

Нопиток

Нужно мнение сообщества, есть некто neural, и похоже он пиарит свою «методику» и не только на лурке, наиболее эпический срач тут, менее эпичный вот тут и просто два плевка в глаз через сравнение с финансовой пирамидой и много ещё где ([1], [2], [3], [4], [5], [6]). Собственно данный поциент агресивно продвигает свою «методику», которая ничем не отличается от стандартной рекомендации выучившим язык на среднем уровне: «а теперь смотрите фильмы, читайте книги, пойте песни и иным образом общайтесь на языке». Но трагедия даже не в этом, а в том, что поциент уже проявляет признаки навязчивой идеи в духе: «это революция в изучении языков», «остальные методики теперь не нужны». Нужны процедурки. Из конструктива я бы таки попросил анона накидать ссылок на видео и сабы на разных языках. Лулз, автор как и Горлов с народ.сру, кто знает, может быть погарев на русОс, он теперь учит ангельский :-) Не знаю, но нужно проверить.

Поддерживаю полностью. Упоротый автор далеко не новой и далеко не работающей методики втирает её кругом и всюду. Этой информации нехуй делать в топе источников по изучению языков. Сам увидев это добро в топе - охуел. Пардон, что это за хуита? Звуки отдельно? Символы отдельно? Никакой грамматики? Слать сразу нахуй. Решительно.

Фарси

Неужто никто не имеет сканеных материалов?

Что удалось найти на первый взгляд: Пимслер, какой-то озвученный сайт и еще что-то. На самом деле не очень популярный языг, я лично его не знаю. Где-то видел сканы кондовейших учебников некто Иванов, Овчинникова (вылядит как учебник для ВУЗов) и самоучитель неого Полякова.
Тогда постараюсь преодолеть лень, и сосканить книжечку Г. Г. Наджафова "Учебник персидского языка".

Ну и где форум полиглотов?

http://www.deandrasclassroom.com — нет ничего, причём не только из обещанного, но и вообще ничего (даже 6 советов по изучению — пустышки). Попахивает рекламой курсов нетивспикера Дендры. Я удаляю.

Заебали со своим rutracker.

Неужели нельзя подумать о пользователях, которые не пользуются торрентами?

Латынь

>mentalis verpa

Духовный фаллос? Джигурда писал штоле? О_о

Български

Реквестирую годноты по этому турецкому ингришу с русскими буковами

Оказывается, Лурка не мой личный бложик!

Вообщем, один анон считает, что анон слегка чересчур преувеличивает значимость этой клоунады под названием ПОЛИГЛОТ. И, что этот высер оставляет впечатление только у тех, кто до этого, по аглицки знал только FUCK и My name is Vasya.. Нужной информации от силы на час эфирного времени. А остальные 15 - это ваше впустую потраченное время и ваши завернутые в трубочку уши. И если, мой маленький мохнатый друг, хочет выучить язык крылатой демократии - то только Мёрфи, только хардкор. Ну и плюс годнота по типу GOTBRAINY.

вот специально для таких Петров и в книге и в курсах повторяет, что а) выучить язык до идеала - невозможно - для освоения языка конкретной группы (например, молодые инженеры) нужно начать общаться и подражать с конкретной группой б) курс расчитан на тех, кому некогда и больше для того, чтобы не бздеть, для чего и берётся 5% самого употребимого в) "свобода прежде правильности", поэтому основа курса - задрочить до автоматизации немногии слова и варианты их изменения и комбинирования до автоматичности, после чего уже можно будет корректировать и произношение и добавлять новые слова, но смысл - в постижении ядра языка. От себя добавлю, что понятно, что учебное пособие любое не столько учит языку, сколько переводит от одного уровня знания к другому, а курс его расчитан на абсолютный 0, отсюда и нежелание ебать мозги всеми конструкциями, которые в таком объёме только как распихать бессмысленно по 50ти главам нельзя.

Стальнухин

Антоны, куда подевался его учебник? 404, других страниц, где его можно скачать, я не нашёл. Ээстикун, выручай!

Анон, я не изучаю эстонсkий, но помочь, kажется, могу. Рабочая ссыль на учебниk: http://nashaucheba.ru/v56155/стальнухин_м._самоучитель_эстонского_языка_в_трех_частях . Надеюсь, это оно.

Вопрос о адаптированной литературе

Народ, а чтение адаптированной литературы одновременно с прослушиванием соответствующего тексту аудиофайла поможет или как? Вот например в этом курсе: http://frenglish.ru/black_cat.html начинается с уровня книг для которых нужен словарный запас 100 слов, всего книг 143 (если не ошибся) когда всё осилю, после я смогу например Гарри Поттера на английском осилить? Вообще если кто осваивал язык по адаптированной литературе, какой курс самый удачный?

Адаптация хороша, чтобы ты смог читать, понимая 90% текста и при этом встречая слова по 5-6-7 раз. Советую читать вперемежку с методом Франка - у него без адаптации, а перевод живого текста. Ну и смысл тот же, адаптированные получаются как упражнения, в которых как в футболе нужно задрочить пас вправ, например, а переведённый текст (есть ещё на VOA Learning English текст с обращением к словарю En-en что лучше обычного и адаптации) или просто английский нужен для того, чтобы к приходу к остальным словам и конструкциям, они уже стали знакомыми, ну и просто понять, что конкретно сейчас тебе требуется задрочить. Короче, смысл адаптированных книг - довести тебя до чтения со словарём En-En

Чтение и письмо при плохом произношении

>будет сложно хорошо писать и читать при плохом произношение Что за бред? Разве от моего акцента зависит грамотность моего письма?

Это конечно, безусловно, что язык представляет собой сочетание понимания слов при письме/чтении и на слух/говорении. По этому поводу, выражался Илья Франк, чьи книжки довольно популярны и хороши для заучивания (принцип их в том, чтобы читать реальное произведение вперемежку со словарём и самостоятельно, для чего словарь специально разжёван по фразкам и абзацам - реально после задрочки 300-500 страниц текста (по честному) в течение 1,5-1 месяца (чем плотнее, тем лучше) словарный запас и понимание улучшаются. Однако, без знания фонетики вот такое чтение про себя не будет улучшать произношения. Так что лучше перед употреблением пару-тройку раз прогнать коротенький словарик с фонетикой и послушать/поподражать радио/субтитрам. В принципе, весь язык учится от подражания, а все курсы нужны либо как "специально замедленный для подражания материал", либо чтобы добраться до способности к подражанию. Полиглот Петров про свои курсы говорит, что вообще в первые шаги обучения на правильность и произношение надо забить, ибо логика языка, грамматика и лексика, выцеживаемые из самого распространённого - самое главное, а в стране языка есть долбоёбы, говорящие на языке ещё хуже.

can't into titles

Слегка русскоговорящий со всеми вытекающими нигра из Бруклина, алсо слегка репер и где-то там актер, делает видеоуроки по амерсленгу и небольшие понаезды на эту страну с мастерклассами. [7]

А индийские?

А почему же нет таких языков, как хинди и санскрит? На хинди же гоаорит 500 миллионов индийцев, а санскрит - это еще круче знать, чем латынь (+он оф. в одном из индийских штатов), ибо он один из самых древних и хорошо сохранил архаичные элементы индоевропейского. WILDTRACER 14:34, 3 августа 2014 (MSK)

Реквестирую Хинди! кроме Полиглота про него ничего не известно

Изучение языков по методу Замяткина

Огромное спасибо за этот метод, действительно работает, чувствуется совершенно другой уровень работы с языком! Спасибо и лурку, иначе бы не узнал никогда, думал уже бросить это дело.

Простыня

Давно наблюдаю со стороны за этим уже 150кбайтным памятником языковедению. Множество ссылок — это, конечно, хорошо и познавательно, но, по-моему, таким статьям место в копипасте. Да и собственно с /fl/ большинство ссылок не связано ничем кроме общей темы. — Ежи К.o 00:27, 23 октября 2014 (MSK)

1500 слов в интересуемом языке

Действительно нужная и действующая тема, или всё это чушь?

Критика русского языка

Не увидел критики русского языка.