Расстрельный грамматический список/В

Материал из Lurkmore

< Расстрельный грамматический список
Перейти к: навигация, поиск

В

  • Вечно-зелёный — пишем слитно. Здесь — характеристика прилагательного, превратившегося в существительное, а не два разных слова (как «альпинист-водолаз» или «научно-популярный»).
  • Ваккум вместо вакуум. Ум отсутствует, зато квакается хорошо. Автора следовало бы затолкать в аккумулятор, да электролит жалко. Вах! Кум!!!
  • Ванная вместо ванна и наоборот. Совершенно недопустимо путать чугунную ванну и ванную комнату.
  • Вес вместо масса. Когда речь идёт о килограммах — это масса. Если ньютоны (или дины) — это вес.
  • Весткий вместо веский. Плохие вести: КМПВ, такое написание этого слова будет служить веским доводом для вивисекции.
  • В заключении вместо в заключение. «В заключении хочу отметить…» — вот в заключении и будешь отмечать. Оловянной ложкой на стенке камеры.
  • Винегрет (фр. vinaigrette), а не винигрет, венигрет, венегрет или венигред.
  • В крации вместо вкратце. В какой, блядь, крации? В жопе у вас всё, включая мозги. Также заслуживает внимания вариант «вкрадце». Кто и куда крадется — известно лишь автору. Сам он пусть крадется в школьную библиотеку и выкрадывает Розенталя.
  • В купе вместо вкупе. Замуровывать в купе железнодорожного вагона вкупе с учебником русского языка.
  • Вкурсе вместо в курсе. Ты что, обкурился?
  • В нутрии вместо внутри. Нутрия — это зверь. Везде-то вы побывали, сэр.
  • Вовнутрь, во внутрь. Чтоб тебя эти вовнутрии загрызли. Эти ваши двери открываются внутрь.
  • Военоначальник или военноначальник. Ни «военноначальников», ни «мирноначальников» не бывает. Военачальник — это начальник над воями. И без всяких «но»!
  • В отличии (от кого-либо/от чего-либо) вместо в отличие. Одна из наиболее распространённых ошибок на лурке. Возможно только в экзотических случаях, вроде: «B существенно отличается от A. Но суть B как раз и состоит в этом отличии». (см. также «В течении»)
  • Воен вместо воин. Проверочное слово — военный.
  • Войн вместо воин. Существует мнение, что ошибка произошла от неверного восприятия названия фильма «Звёздные войны» как «Звёздные солдаты». Часто употребляется в комбо мечь для война. Из той же серии: астеройд, стоймость, выйгратьМедицина тут бессильна.
  • Возвраст вместо возраст. Кто так пишет, тому недолго жить осталось, поэтому о возрасте можно не задумываться.
  • Волнительно вместо волнующе. На самом деле — не совсем преступление, просто слово просторечное (пруфлинк) и устаревшее[1]. Вполне допускается для создания специального художественного эффекта (например, имитация речи трепетной ТП середины XIX-го века: «Ах, маменька! Балы — это так волнительно!»).
Пора добавлять новое слово в словари?
  • Вообщем вместо в общем или вообще (примеры тут и тут), а также усугубляющее производное вообщемто.
  • Воскресение вместо воскресенье. Воскресение — Господне. Каждую неделю — воскресенье. Несомненно, день недели был назван в честь означенного события, но в современном русском языке эти понятия различаются в написании: событие пишется с большой буквы, а день недели — нет.
  • Восном вместо в основном. См. «ульдотворён».
  • Воспреемник вместо восприемник — и это пишут в церковной, якобы, литературе сплошь и рядом. Иногда употребляется в прессе и, по мнению пишущих, означает, видимо, «преемник», только звучит значительнее.
  • В постеле вместо в постели. (Хотя Пушкин в XV главе Евгения Онегина писал: «Бывало, он еще в постеле: К нему записочки несут».)
  • Впринцепи вместо в принципе. Поубивать бы. С применением велосипедной цепи.
  • В просак вместо впросак. В преизрядный просак. Просак — станок для плетения верёвок и канатов. Раньше выражение «в просак» писалось раздельно, чего не наблюдается в настоящее время.
  • Время от времяни вместо времени. И не надо говорить, что «время» — проверочное слово.
  • В роде или вроди вместо вроде. «Ungefähr 139.000 Ergebnisse für „вроди“». И это, блядь, нихуя не смешно. И нет, Мавроди — не проверочное слово.
  • Вротарь вместо вратарь. Он не в рот берет, а врата защищает. Проверочное слово «привратник».
  • В ручную вместо вручную. Сделано ручным способом. Это уже не прилагательное, а наречие. Дверь открывается вручную. Водителям маршруток ещё простить можно.
  • Врятле вместо вряд ли. Или вря тьи — еще одно изобретение школоты. Пруфлинк При повторном обнаружении стрелять из швабры в головной отросток.
  • Всьо вместо всё. Позволяет прозревать украинцев.
В течение, блджад!
  • В след вместо вслед. Пруфлинк. (Сравни: идти след в след вслед за шпионом.)
  • В течении (минуты/дня/недели) вместо в течение. Весьма распространено. Можно: «В течении потока говна». Недопустимо: «Анонимус фапал в течении часа». Виновных следует подвергать воспитательному аршпутцштокбештрафунгу в течение суток как минимум.
  • Втихоря вместо втихаря. Размазать написавшему говно по харе, после чего в очко засунуть хоря.
  • Выберите/выберете и тому подобное — при появлении этой ошибки Г. Н. в бессильной ярости впивается зубами в Грамматику-70.
Выигрыш, Павел Дуров, выигрыш.
  • Выйграл вместо выиграл — рубить выю таким Виям.
  • Вылетый вместо вылитый. Из окна вылетать будете за такие ошибки. Проверочное слово здесь — «отливка», а само слово «вылитый» означает такое сходство, как будто бы с предмета сравнения сделали отливку или слепок, как вам угодно.
  • Вы и вы — эпичнейшая ошибка, одна из наиболее распространённых. Повсеместно наблюдается использование заглавной буквы «В» в обращении к единичному лицу (например: «А Вас, Штирлиц, я попрошу остаться!», «Так Вам шашечки или ехать?»), которое выдаёт граммар-унтерменша, в голове которого царит полная неразбериха под видом ясности: якобы, «если к одному — то всегда используется Вы, если ко многим — вы».
    На самом деле, согласно официальным инструкциям, «местоимения Вы, Ваш пишутся с прописной (заглавной, „большой“) буквы при обращении к одному лицу в текстах следующих жанров:
1) Личное письмо (адресат — конкретное лицо; при этом само по себе употребление местоимения Вы вместо ты является выражением вежливости по отношению к адресату);
2) Официальные документы, адресованные конкретному лицу;
3) Анкеты (адресат — неконкретное лицо)».
При этом «Грамота.ру» почему-то умалчивает одно важное обстоятельство: в художественной литературе при воспроизведении диалогов обращение к одному лицу пишется со строчной буквы — «вы» Например: Добчинский. — Э, нет, Петр Иванович, вы ведь первые того… Бобчинский. — А вот и нет; первые то были вы. Или вышеуказанный Штирлиц.
Это обстоятельство порождает путаницу в незрелых умах, а между тем правило вполне просто и логично, хоть и не озвучено «Грамотой»: если пишете, непосредственно к кому-то обращаясь, то следует использовать «Вы»; если письменно воспроизводите чей-то диалог — его действующие лица будут обращаться друг к другу на «вы». Если сомневаетесь, пишите «ты». Только здесь с заглавной буквой надо быть еще осторожнее: «Ты» — обращение к Нему.
Во всех остальных случаях — в статьях, художественных текстах, чатах, на сайтах (особенно, особенно на сайтах!) и пр. — к одному лицу предпочтительно обращаться на «вы» с маленькой буквы! При обращении же к нескольким лицам или неопределенному кругу лиц местоимения вы, ваш всегда пишутся со строчной буквы. Запомните логику: если подразумевается реакция непосредственно «в рожу автору» — ответ, исполнение предписания от инстанции, отсыл заполненной анкеты — это диалог, это «Вы». Если реакция в стиле «принять к сведению», «пополнить мозги новыми знаниями» — это монолог, это «вы». Ну, а в чатах вообще официоз неуместен вместе с любой формой обращения «вы» к одному лицу.


Примечания

  1. В употреблении замечен и Л. Н. Толстой: «Живем мы хорошо, все здоровы и физически, и нравственно. Получили от Саши и Левы письма очень волнительные, о том, что ты знаешь»