Расстрельный грамматический список/Г

Материал из Lurkmore

< Расстрельный грамматический список
Перейти к: навигация, поиск

Г

  • Галлерея вместо галерея. Хотя, по меркам 50-х, правильно было писать с двумя «л». Но потом кальку итальянского galleria, видимо, заменили на французский вариант galerie. См. педивикию. Еще пруфлинк.
  • Гастробайтер вместо гастарбайтер. Хотя некоторые таджики те ещё клоуны, но они приехали не гастролировать, а работать. И к гастриту они тоже не имеют отношения. Gastarbeiter — и никак иначе!
  • Гиена огненная — животное семейства гиеновыx, питающееся грешниками, в том числе и всеми теми, кто откровенно издевается над великорусским. Тем не менее обычно, сама того не понимая, школота имеет в виду геенну огненную, то есть место, где грешники будут отбывать мучительное наказание за свои грехи. Ад, короче.
  • Гениколог, гиниколог, генеколог, вместо гинеколог. Словом «гениталии» данная профессия не проверяется. С паталогия и педиатор вместо патология и педиатр та же история — во всём виноват, конечно же, греческий язык, а не безграмотное быдло.
  • Гинекологическое (геникологическое и т. д.) древо вместо генеалогического. И так понятно, откуда начался жизненный путь каждого конкретного человека, но наука о родственных связях, всё же, называется генеалогией.
  • Глаголишь вместо глаголешь. Проверочное слово — серешь. А всё потому, что неопределённая форма глагола будет «глаголать», а не «глаголить».
  • Гавно и гамно вместо говно. Ошибающихся топить в выгребной яме. Есть же проверочное слово — го́вны! Впрочем, есть и отмазка: «говно» — это экскременты, а «гавно» — философская категория (употребляется Губерманом, кстати)
  • Голанский вместо голландский, за исключением случаев, когда подразумеваются Голанские высоты, а не Нидерланды.
  • Граммотно (sic!) вместо грамотно. Но грамматика и грамматический. Наци, бди!
  • Грейфрукт, грейфрут и даже грекфрут, гейфрукт и грибтруп вместо грейпфрут. Grape-fucking-fruit, you cunts!
  • Гостинная вместо гостиная. Аналогично — гостиница.
  • Гостинница вместо гостиница. Аналогично — гостиная.
  • Грамм, грамматика, граммофон, иммунитет, коммуна, коммуналка, коммутатор и коммунизм — с двумя «м», грамотность, Драматика и громоотвод — с одной. «Н» — одна во всех случаях.
  • Грусно вместо грустно. Детская ошибка. Мну грусняво видеть такое вне пределов лирушечки.
  • Гуано — разложившиеся естественным образом остатки помёта морских птиц и летучих мышей. Называть этим словом простое говно или использовать как эвфемизм, мягко говоря, некультурно! Потому что происходит оно от индейского «wanu», которое приватизировали испанцы и к которому русские никакого отношения не имеют.
  • Гудёт вместо гудит. (Хотя Н. А. Некрасов писал: «Идёт-гудёт Зелёный Шум, Зелёный Шум, весенний шум!»)
Конструкции вроде сного, здорого (проще говоря, в каких-либо наречиях) Шереметьего (и другие имена собственные), дёшего вместо дёшево, какогó вместо каковó и заного вместо заново. В газенваген го!!! Также некоторые мудаки пишут пиго вместо пиво. Истреблять, блядь! Дёшего часто используется торгашами в онлайн-играх: один ставит табличку, а другие списывают, и волну клинического идиотизма уже невозможно остановить.
И наоборот, написание -во вместо -го при склонении прилагательных и местоимений — какóво (отличие от предыдущего пункта, — в ударении), красново — а вообще, тысячи их. Тоже не лечится.


Примечания