Обсуждение:Transmetropolitan

Материал из Lurkmore

Перейти к: навигация, поиск

Содержание

1

А какой такой мудак недавно внес правку про «сканы на русском» (да еще теги в двух местах неправильно закрыл)? Трансмет НИКОГДА на русском не издавался, блджад. То, что делает парниша по ссылке — ни разу не сканы с «русской версии», а только овердохуя часов в фотошопе.

Поправил.

Как всё-таки можно перевести на русский «I hate it here» так, чобы смак фразы не потерялся?

А чем не устраивает «Мне здесь тошно»?
«Я ненавижу здесь», например.

А нахера правку про Сэнди откатили?

В Нью-Йорке уже началась эвакуация. Прям по комиксу. Ждем военного положения.

БЛЯТЬ БЛЯТЬ БЛЯТЬ СУКА НАХУЙ БЛЯТЬ

какой мудак в описаниях героев толкнул кучу спойлеров?? сам блять почитал кайф другим не ломай. Ещё ладно в сюжете но толкать в описаниях что зверь проебёт это гавно! И таких примеров много.

мудаки, которым спойлерами можно «испортить удовольствие» — не люди.
ЗА-ЕБИ-СЬ дорогая редакция. Из серии я почитал, нахуячил спойлеров которые раскрывают основные сюжетные перепития, а остальные кто хочет норм почитать мудилы и не люди. Есть блять такая штука как (спойлер: СПОЙЛЕР БЛЯТЬ простите за тавтологию)
Нормально почитать? Лол, да ты же ничтожество потребляющее все художественные произведения как сраный бульварный детектив. Иди донцову читай уже. К ней спойлеров никто точно писать не будет.
Ха, да ты же походу тупое быдло. Если ты ищешь в этом комиксе глубинный смысл мироздания то ты унылый задрот потому что этот комикс при всей его винрарности сборище штампов и читать его можно ради сюжета и доставляющих сцен. Никакой художественной ценности он не несёт. прочитал и забыл. Хочешь просвещаться баран? Читай мировых классиков.

Винрарно!

Иерусалим глубоко винрарен («я хочу от тебя статью на шестьсот слов. И не вздумай мне снова присылать шестьсот слов fuck, как после победы Зверя на выборах!»), но ценность для лурка сомнительная. Винрарных комиксов вообще море, но мы как-то скорее про что-то более значимое … Альфа-900i 13:37, 27 июня 2009 (MSD)

Комекс конечно винрарен, но статья про него тут нахуй не нужна

Пока статью не разуплотнили, дайте ссылку на сам коммикс.
Держи на бложек, где он понемногу переводится на русский: http://kolesoid.livejournal.com/
на torrentz.com точно можно нагуглить. Английский, естественно. Альфа-900i
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=786347 тут полная подшивка на английском

18:30, 27 июня 2009 (MSD) Выпилить нахуй.

Cраное, сугубо личное и бесполезное мнение. Чтение «Transmetropolitan» странно на меня влияет. Это почти гениальная вещь, или мне просто так кажется в такой период моей жизни, когда настроения главного героя, Спайдера, в чем то совпадают с моим? Не знаю точно, не могу сказать. Просто в этом брутальном, жестоком психе и наркомане помешанном на справедливости и правде есть очень живой стержень. Этот герой в которого очень хочется поверить и примерить его шкуру на себя. А разе это легко авторам — заставить читателя активно уживаться в роль героя, сопоставлять себя с ним? По моему в наше время это ой как сложно. А здесь, блядь, есть такой мощный заряд эмоций, мыслей, здоровой злости что ты просто заражаешься ею, фанатеешь от нее, хочешь «взять и уебать». Спайдер конечно чмо и ублюдок, НО КАКОЙ!!! Если бы не Луркоморье, я о такой серии комиксов не узнал бы. Авторы статьи круты тем, что просвещают анонимусов.

Чеем культов, ёба? Выкладывай.

Эй, почему Мери Сью? Мэри Сью не может провалиться, а у Спайдера фейлы случались.
Может и ещё как. Мэри Сью ведёт себя как хочет, плюёт на всех и вся и в конце концов получает всё на серебряном блюдечку. Журналист, который глубоко трахает своего сына за то, что он ворует и лжёт, да ёще и своими статьями меняет мир — он такой заметный, такой значимый, улавливаешь?
Какого сына кто трахает? Ничего не понял. Ты комикс читал вообще?
[1], [2]
Хуле ты мне какие-то невнятные топы какого-то стрёмного журнальчика кидаешь? Русским языком, своими словами и в статье, быро.
«Быро» нахуй пошел, никто тебе ничего не должен.
Поясняю в последний раз — хочешь, чтобы статья жила, быро-быро добавляешь в неё необходимую информацию, о том, чем же так культов комикс и почему. А ссылки можешь в жопу себе засунуть, нужно, чтобы причины были хорошо изложено в статье. Тем более ссылки на какие-то топы.
Поясняю еще раз — будет ли статья, зависит вовсе не от твоего мнения, полуебок.
Именно. Это зависит от качества статьи. Которую ты допиливать не спешишь. Хотя я для тебя и статью переформатировал, и намекающий стаб поставил. Но ты не понял.

http://binary.ucoz.ru/ — вот, если кому интересно, наиболее полный на данный момент перевод

http://deepasm.livejournal.com/- какой то чел решил продолжить дело колесойда. Прошу обратить внимание.

«Какой-то чел», собственной персоной, рапортует: выпуск перепилен в плане перевода и перерисован на более качественном скане =)
Бегло глянул. Девчушка, раки, твиттер, мочил в сортире. Удивлен. Хотя фразу про мамашу верно перевели. Как-то странно, имхо, годным бы перевод не назвал, но nobody cares же.
Да, с pick up всё-таки лажанул, восприняв в значении «Пикап», а не в смысле «подбросить на машине». Насчёт твиттера и сортира прошу заметить: в оригинале были выстебаны Никсон (tape recorder) и Клинтон (blowjob), актуальные для, во-первых, Америки, а во-вторых, даты издания. С учётом же современных реалий страны, в которой говорят на языке перевода, более адекватным будет стёб над Шмеле и Крабе.
А вот насчёт cancers я с удовольствием выслушаю правильный вариант перевода, поскольку меня, если честно, эти «attack cancers» вогнали в ступор.
И вообще, если имеете возможность хотя бы немного помочь с переводом, прошу со мною связаться через LJ.
Ну так как, будет ответ-то? Какой-то чел

Алсо, годный косплей: http://www.youtube.com/watch?v=OAjHEohCyVc

Кто-то воскресил статью?

В прошлый раз же решили, что хоть Спайдер и победен, но в лурке про него писать совершенно нечего. Фагготории особой не образовалось, а короткий рассказ сюжета можно и в википедии почитать.

То же самое можно сказать и о статье Израильское царство, однако, статья есть. Какой смысл удалять недоделанную статью? Я, например, планирую вырастить из нее что-нибудь путное.
Вы все планируете что-то вырастить, однако на полпути у вас кончаются удобрения, а статья скатывается в говно. Таких как вы «огородников» тут пол лурка, как собственно и половина недописанных статей.
Huita-mini.pngШОЭТА?!
короче больше инфы о комиксе, мематичность итд (если решили таки оставить статью)

Мемотичность

Если уж на то пошло, у ычана тоже есть kinda маскот, лысый, имеющий татуировку на лбу и носящий кругло-квадратные очки. Но я, похоже, протерял единственную годную картинку с ним. Впрочем, если надо, её всегда можно будет раскопать, ибо.

Зопилить надобно про кошку Спайдера, трёхглазый эмотикон и закусочную (где кормят конечностями людей)

Перепилил

Слегка до и перепилил статью в попытках уменьшить унылость. Если статья выживет, то потом допилю еще. --Crazy Sage 14:03, 28 декабря 2009 (MSK)

Сильно лучше не стало, значимость™ и меметичность™ по-прежнему не видно. Сделайте так чтобы я захотел его скачать и прочитать.
Попробую, только соберусь с мыслями, а то пока при написании текста есть тяга брызгать слюной от восторга. А забрызганный слюной лурк это сильно не наш метод.
А мне и в том варианте, в котором была статья пару недель назад, жгуче захотелось скачать и почитать трансмет. Скачал и прочитал. Спасибо авторам статьи, комикс винрарен!
Спасибо, друг!

Перепилил правки. Трансаенты есть в переводе надмозгов (facepalm.png). Правильное произношение можно легко нагуглить, а не составлять по транскрипционным табличкам. И таки да, фамилиё Спайдера можно произносить и как исходное Джерусалим, и как Иерусалим, поскольку имена собственные все-таки могут транскрибироваться «с учетом фонетико — орфоэпических норм русского языка», а то недолго и до баптиста Джона докатиться. Альзо, не очень кошерно определять «устройства по преобразованию» как "«Создатели материи». Более подходящее слово у колесоида — «сборщики». Ящитаю. И еще, перевод 13 выпуска — вин по сравнению с binary, но коряги, искажающие смысл там тоже есть. Надеюсь, автор его перепилит.

Допилил

Немного инфы добавил о закусочных, трансиентах, трейтах и «мерзких ассистентках». Понимаю что получилось уныло, разбавьте петросянством хоть. На очереди кошка-няшка и трехглазый смайл.

Деловое предложение

Предлагаю поиграть в илиток, и выпилить из статьи все ссылки на переводы, оставив только url на torrent со сканами оригинала.---- Небыдло детектед!

Не небыдло, а илитка же.
Да-да. А то вообще нет сцылок на ориджинал.

Переводы нужны, говорящий-на-немецком-кун негодует!

Иерусалим vs Джерусалем

Считаю, что вариант Иерусалим вполне допустим, поскольку это все-таки вопрос не перевода, а транскрипции, точно так же как вполне допустим вариант Иеремия для имени Джереми.

Считаю аналогично.

Какой пидомудак называет Спайдера Спайди?

В данном случае расово-верным будет именно Иерусалим: это адаптация произношения. Мы же не называем Гарри Поттера «Харри Поттером» например.

Где критика?

Где критика пафоса и борьбы обдолбышей за спроведливость? (в теплом ламповом мирке где журнализды могут на что то влиять) Где критика зашкаливающего морализаторства и жопоголизма? Тексты в комиксе на 90% нечитабельны, потому что сферическая хуета хует, а цветные картинки можно разглядывать, да. Этот сайт нелеп.

Этот сайт — энциклопедия на вики-движке. Нажми кнопку [править], и сделай, у меня нет желания делать это за тебя.
Дододо!!! Сделай! Нарвись на бан!
Херкохейтер-правдолюб, у тебя опять обострение?
Ху из херки?
Не, ну Бернтштайн и его коллега таки Никсона затравили. Школьникам яндексить Уотергейт.
крестовый поход тов. Спайдера за справедливость, оборачивается тупым желанием затролить местную власть. И не потому, что эта власть, сука такая, житья не дает честным людям, а просто потому что шило в заднице, и дико хочется с кем нибудь пободаться по крупному. Не потому, что причины есть, а потому что характер такой.

гражданина Шендеровича в этой связи можно припомнить, да. Хлебом не корми, дай ему болезному каких нибудь обличительных бугагашечек подпустить. Вот дескать, смотрите какой отчаянный, троллит, понимаешь, власть и никого не боится.

 ?

Дайте кто нибудь ссылку на сканы английского трансмета. В смысле, чтобы почитать онлайн.

[3]
Только там не совсем по порядку, каждый конкретный выпуск придётся искать.
deepasm (Какой-то чел)
Как по дибильному раскидано. Но все равно спасибо.
НЕТ УЖ. Я лучше закачаю через Торрент. Кстати твой перевод очень даже крут.
Это какая-то хуйня. Никто не раздает.

В помощь перепиллеру

{{Вещества}}

По сути произведение является одной большой пропагандой партии ресрублисранцев. Да, мол, мы превращаем страну в третий мир, мечтаем выпилить нахуй всю социалку и легализовать кокс и героин, ибо деньги для нас самоцель, но зато какие у нас президенты плюшевые! Пускай корчат из себя Реальных Мужикопф (c), пиздить вы эти таблички можете невозбранно.

Другое дело дерьмократы. Они сущие демоны с манией величия, дрочащие во флаг и жующие Конституцию! Стоит КПРФ им придти к власти, как вас подвергнут анальным карам и начнут выпиливать пачками!!!111адынадынадын

На деле же, всё это случатся с кем угодно, только не с пендосами, а о том, что из-за них нигги могут жить на пособия поколениями нет ни слова, ибо там, где выгодно комикс таки политкорректен.

В целом, респект авторам. Чем раньше пендосия скатиться в ссаное говно, чем скорее пендосов доведут до революции, раскола на коммунистический (кстати, об одной из крупнейших в мире ультралевых партий опять-таки ни единого упоминания) север и национал-социалистический (а вот им посвятили несколько страниц) юг, которые в результате повыпиливают друг-друга, тем лучше.

Да, планету потрясёт. Но это лучше, чем воцарение нового средневековья в Евразии.

ЗЫ: мирок, кстати, достоверен ровно настолько же, насколько достоверны произведения Жюля Верна, а многие его (мирка) аспекты становятся понятнее при прочтении «Апгрейда обезьяны»[4], а лучше того, из чего книга слеплена была.

Участник: Ян Мартин

Судя по концовке наиболее вероятный будущий перзидент — папаша Елены. Таки демократ.

У меня такое ощущение…

У меня такое ощущение, что в статье авторы разных переводов, устраивая войну правок, пытаются выяснить, чей же перевод труёвее. Может выпилить всю кириллицу из названий и заменить её православной латиницей, а варианты перевода пустить в скобках где это удобно?

А где война-то? Свежий откат вроде как не имел отношения к разнице в переводах. А те, что были до него, датированы аж прошлым годом.
Война слоупоков.

Противоречия

Гм. Мне кажется, или как? Сначала комикс винрарен, но потом начинаешь ловить его на противоречиях. В городе киборги, новые религии каждый час, узаконены наркомания и каннибализм, мутанты и прочее дерьмо. И автомобили на колёсах, вертолёты и Спайдер пугающий Улыбчивого обнародованием инфы о его, Улыбчивого, ебле со шлюхами.

Как бы авторы не старались, но у них вышел 20 век, пусть и доведённый до абсурда. Я наверное дохуя хочу от комикса… Барон С.

Кулстори, бро. Уютненькое прям дохуя бложег. —:::>^,,,,^<:::
Бро, тут кажется написано "«Обсуждение"»? Или у меня глюки? Всем похуй, в том числе и мне. Мешает - приберись.
В некоторой степени таки обсуждение. Но при чём тут твой вброс? Не удовлетворён нарастанием предикционного размытия — попробуй написать лучше. Аль чукча не пейсатель, аль чукча онли чейтатель? —:::>^,,,,^<:::
  • Дык, один из основных посылов комикса, что технологическая сингулярность — пустая мечта, потому что люди просто унылое инертное говно, желающее изменений только для виду, а на деле их боящееся и цепляющееся за традиции.
  • Традиции — или свою природу. Хотя это, в свою очередь, вопрос длинноухий. —:::>^,,,,^<:::

Может…

Может напишем спискоту чего-либо похожего? Или этот комикс настолько обособлен от других?