Мунспик

Материал из Lurkmore

Перейти к: навигация, поиск
«

When European settlers first came upon Japan, the Japanese scholars suggested that Europse adopt the Japanese written language as a "universal" language understood by all parties. This was the cause of World War 2 several years later.

»
http://pepper.idge.net/japanese/
Интервеб-страница на японском диалекте лунного языка (истинном лунном). Фрагмент.

Мунспик (от англ. moonspeak, также лунный язык, лунная речь, лунные руны[1], укр. місячна мова и т. д.) — японский или другой настолько же понятный простому анонимусу язык. Название происходит из диалога в ∀ Gundam: «Прочти это. — Я не знаю лунного». В этой стране мунспик транслитерируется при помощи системы Поливанова или пива.

普通の日本人生徒 — ОЯШ на мунспике

Содержание

Использование

Лунным называется в большинстве случаев японский. В более широком смысле лунный — это китайский, корейский или любой язык, который анонимус не понимает. Так, лунным может являться также язык в непонятной кодировке, сленг программеров, геймеров, экономистов или любой другой новояз. В одно из пришествий форчановцев на /b/ прозвучала фраза вида «Я нихрена не понимаю что вы тут пишете на своем лунном», в которой имелся в виду русский язык и вообще кириллица.

До аниме

Tamil.jpg
b
А вот когда дребянчеги куздряются… (1969 год.)

По свидетельству пана Броучека (точнее, Броучка) лунные жители говорили вовсе не на японском.

Селенит задумался, и пан Броучек воспользовался паузой, чтобы собраться с мыслями. Будучи целиком поглощен необычайным видением, он только теперь осознал тот поразительный факт, что лунный житель говорил по-чешски. Правда, это был несколько своеобразный чешский язык, с непривычным акцентом, но все-таки чешский.

Сватоплук Чех. Путешествия пана Броучека

Видимо, поэтому два англичанина так и не смогли с ними объясниться.

— Нельзя ли как-нибудь показать ему, что нас заинтересовала машина? — проговорил я. — Что ж, — ответил Кейвор, — попробуем. Он обернулся к нашему проводнику и улыбнулся, показывая на машину, потом на свою голову и опять на машину. Неизвестно почему, он решил, что ломаный английский язык может дополнить его жесты. — Мой глядеть на него, — заговорил Кейвор. — Мой думает его очень хорошо, да.

Герберт Уэллс. Первые люди на Луне

Ня.ш о Мунспике

xxx: их легко отличать xxx: если ты видишь ироглиф и думаешь xxx: «округлая закорючка» xxx: это хирагана xxx: если думаешь «угловатая закорючка» xxx: это катакана xxx: а если думаешь «бл*ть фак мой мозг что за херня» xxx: это кандзи xxx: стопудово

Nyashfavicon.png6079

Примеры

Яндекс на псевдо-лунном. И это делал человек, не признающий стилизацию.
  • Я посмотрел равку, но понял чуть менее, чем ничего, ибо не разумею лунного.
  • Глянь на официальный сайт, там же лунным по белому написано <…>.

На имиджбордах

Лунный интерфейс на Добром

На данный момент заповедником лунного является /tran/ Ычана, есть также несколько досок /ja/ и /jp/ на малопосещаемых бордах.

Единственной бордой с доступным при желании полностью японоязычным интерфейсом и капчей является Доброчан. Правда пользуется этим около 0,01 от общего числа доброанонов.

Алсо

  • В винрарном квесте Voyage:Journey to the Moon нужно изучать лунный язык для разгадывания загадок и для достижения взаимопонимания с местными жителями.
  • А ещё в World of Warcraft все аддоны пишутся на расово верном и православном языке Lua. Lua с португальского переводится как «луна», тяжкое наследие латыни, давшей аналогичное слово русскому. Другими словами, аддоны WoW’а пишутся на мунспике. Да если подумать, и к более 9000 других игр.
  • Не из разряда фантастики — написать игру на чистом Lua (стандартно - двухмерную, но если очень хочется и есть знания аналитической геометрии - можно трёхмерную, пруф). В этом очень поможет не сильно распиаренный, но тем не менее вполне годный и совершенно бесплатный фреймворк Love2D
  • Также язык Lua используется для создания скриптов для программы Ptokax, которая является хабом P2P-сетей, работающих по протоколу DC++. А еще главный конфиг некоторых WM (а именно Awesome и Ion) для Пингвинукса имеет расширение *.lua (будучи написанным на Lua). А ещё сценарии для сканера уязвимостей nmap.
  • В /int/ Краутчана одно время было принято называть русский, украинский и вообще любой кириллический мунспик «картофельными рунами» («potato runes»)
  • Луазит (евр. рас. לועזית) — православный еврейский термин, означающий «непонятная иностранная хуйня». На практике применяется для названия латиницы или григорианского календаря.

См. также

Примечания

  1. Как правило, (расовыми) лунными рунами называют не сам японский язык, а его письменность — в основном кандзи, ибо кану Анонимус обычно знает.