Обсуждение:Суржик

Материал из Lurkmore

Перейти к: навигация, поиск

на чорта воно мне сдалося?

А зачем плашка с КО? Про суржик вроде бы далеко не все знают.

Содержание

Руснорск - це не суржик

Это пиджинг, общее есть, но все же понятие другое.

Украинизмы в русском — много хуйни

Много бреда. Напр.

1) звОнит никаким образом не относится к укр. языку, это самостоятельное для русского явление, выражающееся в выравнивании форм типа звонИть-звонИт, дрочИть-дрочИт по формам типа топИть-тОпит, варИть-вАрит и т. д. Слово с такими сдвигами оч много и звОнит — только частный случай из сотен, а с укр. это совпадение.

2) «Ихний» вместо «их» — это общевостчнославянское (в белорусском так же).

3) «окончание прилагательных -ый вместо -ой» — это церковнославянизм, а не украинизм… (вроде б)

4) «Скучать за» (кем-, чем-либо) вместо нормативного «скучать по» (кому-, чему-либо). — это не суржик, а общеюжнорусское

5) С какой стати «пасека, порожняк, настрой, аж» — это украинизмы? Это собственно русские слова. Пасека — из древнерусского (встречается в памятниках новгорода, пскова); настрой — разговорное сокращение от «настроение» (подобных есть ещё куча); аж — общеславянское, сразу из древнерусского; порожняк — простейшее образование от «порожний»

А тобі, кацапи, невідомо, що так звані "общевосточнославянскіе" і "давньоруські" слова - це слова великої давньоукраїнської мови? А ви, помісь татар і угрів, запозичили їх від укрів.

Вообще мне кажется, что употреблять слово «украинизм» есть анахронизм, так как подобные конструкции в основном суть общеюжнорусские и существовали они ещё задолго до появления понятия «украинский язык».

Короче, уберите хуйню. Трипольских лингвистов тут ещё не хватало, лол.

«поговорить с деканом за сына» и «поговорить с деканом про сына» два разных предложения с весьма отличающимся смыслом. естественно, то и другое литературному русскому языку протворечить не может. примерно то же с выражением «Смеяться с кого». есть определенное протворечие с литературным языком, однако в разговорной речи смысл выражения «смеяться с кого» и «смеятся над кем» опять таки имеет различия

Keep

Мне понравилось. Нужно больше суржика, примеров и всего такого прочего.

Отдельно — подчеркиваю — отдельно! Это очень фимозно-поцреотическая тема, in b4 хохлосрач! Так вот, отдельно можно раскрыть австрийско-венгерско-польскую суть официальной мовы, как заговора врагов против рассейской ымперии, ХАЙЛЬ СПЕЛЛЧЕК!

Москальська говірка — це діалект української мови.

  • Ви, шановний за ґаліційській діалект не забутьте!
  • Европа — маленький полуостров великого японского континента.

Суржифицировать?

Може суржифицировать, заради лулзов?

Всю статью — не надо. Достаточно добавить примеров.

Невыносимо отвратительные слова?

Надобно-бы составить списочек. И составлю!

«Про» вместо нормативного «о», например «говорить про что-то» вместо «говорить о чём-то».

  • По−мойму хуєта и то и другое. «[хтось] говорить про [щось]…». − вполне канонiчно --Anotubus 03:13, 14 июня 2009 (MSD)

Вы осрамляете же!

  • признаюсь. осрамливаю. искал в гугле более точный и литературный перевод «поплюжити», чем «изпоганивать» и увидел «осрамлять», блять. проверить, существует ли оно, не удосужился ^^'

Не люблю суржик. Суржик — издевательство над обеими языками, он неприятен на слух.

  • но ведь такое няшное издевательство десу же ^^

«Про» вместо нормативного «о», например «говорить про что-то» вместо «говорить о чём-то». — наверное, это не в тему суржика, но повсеместно стало незазорно «доказать (показывать) о том, что…». Хочется взять и уебать.

Настоящий украинский язык

Суржик — настоящий украинский язык. Западенский мунспик — результат влияния других языков. «Высокий» украинсий — синтетический язык.

Онотоле, залогинтесь!
Суржикоёб детектед

Слово «шо» не относится к суржику, а есть приблизительно тем же что и «че» вместо канонічного «что» в русском языке.

Срач в прімічаніях

Тут у прімічаніях якісь антісіміт ярко поддєржує онотолєя своїм брєдом про єдіний русскій народ і появлєнія мови ВНЄЗАПНО. Може потєрєть його к йібєні матєрі?

  • А може тєбя потереть? От твоего «украiнского» блевать хочеццо, алсо, мы не лечим баттхерты укров, но не прочь их доставить. Судя по твоей реакции, это удалось, как и было запланировано —Урождённый Украинец 17:45, 27 августа 2009 (MSD)
    • А, це ти той мудЄнь. Єслі ти ісконний суржик от украінского не отлічаєш — то ето нє мої проблєми. Думаю, твої прімічанія оставім як яркій прімєр промитості мозгов.
      • Проблемы? Какие проблемы? Хочешь об этом поговорить? И да я не различаю «письменный суржик», наверно потому, что не обязан разбирацца в искуственных языках, которые школота придумывает на переменке. Так что так и быть − ты выиграл в этой олимпиядке. Можешь оставить на своем труъ−канонiчном−суржике «прімічаня» − оставим его кака венец промитості мозгов нашего спора.

Срач в на рефах

  • Есть мнение, что церковно-славянский это искусственный язык на основе древне-болгарского. И если на древне-болгарском кто-то когда-то говорил, то на церковно-славянском не говорил никто никогда, на нём только писали.
    • Убейся головой об стенку. Современный язык Рашки — ничто иное, как прямое продолжение самого что ни на есть народного говора Киевской Руси, который после тотального экстерминатуса Киева монголами, а затем анальной оккупации расовыми пшеками и литовцами, переместился на Северо-Восток, где и нашел прибежище. Такие дела.
      • До рези в глазах всматриваюсь в два предыдущие абзаца, и никак не могу разглядеть связь между «народным говором Киевской Руси» и церковно-славянским языком. Киевская Русь, монголы, анальные оккупанты пшеки и литовцы — кто из них церковно-славяне, разговаривавшие на родном им церковно-славянском?
      • Увы, мой школьный друг из предыдущего примечания, все не так. История не знала случаев, при которых люди с плодороднейших земель вынуждены проходить тысячи километров и поселяться в холодных лесах (примечание К. О. — это пиздеж, рекомендуем покурить про Великое переселение народов, а также задуматься откуда приперлись в свои леса финны). Да, монголы экстерминировали большую (с ударением на «у») часть населения и большую (с ударением на «о») часть инфраструктуры Киевской Руси. Но через некоторое время она была отбита литовцами и достаточно быстро регенировала. Рашка же продолжала платить дань и якшаться с монголами еще полтора века.
Во бред! Какая еще "Рашка" во времена монголов?! Раздробленность же. Владимиро-Суздальское княжество, что ли, имеет в виду наш поциэнт?
        • Капитан Лингвистика замечает, что фраза про подавляющее большинство — полная хуйня. Заимствованиями из старослава являются слова с неполногласиями (типа град и древо), слова с сочетанием -жд- (одежда, например) и ещё незначительное количество слов с двумя корнями.
          • Скажи мне, капитан, старо- и церковно-славянский — одно и то же?
            • Церковнословянский - это древнеболгарский. В русском из него довольно много заимствований, о них уже писали выше.
          • Речь в примечании 11 вообще-то шла не о людях, а о языке. Люди-то остались на месте, но постепенно перешли с киевского наречия на расовый пшеко-язык. Поскольку пшеки вырезали киевско-русский язык каленым железом. Вот язык Киевской Руси и нашел прибежище в будущей Рашке(Москаляндии), где не притеснялся пшеками и прочими литовцами. На церковнославянском в Рашке писали только распространители ПГМ, а вот простому народу было похуй и он продолжал говорить на киевском наречии.
            • Обожежмой! Язык, уходящий куда-то жЫть… Территория Украины долгое время входила как раз в ВКЛ, где говорили на «русском» как он тогда назывался языке. Это раз. А уж про то, что во времена Киевской Руси (холера с ней, пусть считается что она была великой и единой) никакого оформленного единого языка на огромной территории (неважно, Восточной или Западной Европы — ибо пережитки племен и раздробленность) не было и быть не могло — это уж надо бы понять. Ну и вдобавку — каждая ветвь языков заимствует у соседей. На востоке — у тюрков. На западе — у немцев. Почему обязательно только одна группа «правильная», а остальные «еретические»? Москаль с учебником истории 5-го класса детектед.
  • Анончики, от школоты до старперов, не ругайтесь, милые! Ваще современнай русскай язык появился в результате языковой реформы Филарета (родился во ЛЬвове - sic!!!), собсссттно, после переноса столицы церковной из Киева в Москву. Он просто объединил три диалекта в один. Поэтому - месяцок мне надо было, чтоб просто заучить для себя новые "синонимы". После чего, пришел к выводу: лишь бы не русские слова, блеать!!! - это и есть украинский. Суржик, как переходный в диалектном континууме, потому и появился, что диалекты и так сильно похожи, что бы там не пиздели укропидарасы.

Доставило

Мне доставило заглавие «В на политике» (и вообще та глава)

Доставило

Мне доставило заглавие «В на политике» (и вообще та глава)

Луганская область

Как человек который в этой области живет могу сказать — половина населения разговаривает именно на дичайшем суржике. Так что утверждение о русскоязычной чуть более чем полностью — бред.

      Как человек который в этой области живет чуть более чем с рождения подтверждаю
С рождения живу в Воронежской области и могу сказать, что в Луганской области говорят на обычном русском языке, в точности таком же, как и в Воронежской. Во всяком случае, я никакой разницы не заметил. А вообще, это не суржик, а слобожанский диалект украинского языка.

Заебало

Заебало «В на политике» ну раз ну два но не по всей же статье

  • Просто аффтар вообще не понимает сути проблемы. Всерьез думать что кто-то употребляет конструкции типа «на политике», «на городах», «говорят в смеси», «произносимых в манер» — это идиотизм. Проблема гораздо уже и касается приставки в/на по отношению к стране, и с/из по отношению к местам. Тот, кому доставляет этот раздел, вообще не сталкивался с сабжем и не понимает о чем речь. Эту часть статьи нужно перепилить — выкосить половину дурацких зачеркиваний.
>>Всерьез думать что кто-то употребляет конструкции типа … — это идиотизм
>>Всерьез — это идиотизм
>>идиотизм
  • Именно, блеять. Здесь не педивикия. Суть проблемы с В/На раскрыта => факты не пострадали — теперь можно и попоясничать. Всю статью этим засирать не нужно, но «на политике» доставляет.
  • Ну-ка поясни нам кто чего раскрыл? Никакого упора на суть проблемы я не увидел. Если речь идет о в/на, то так и нужно писать, что основной политический срач идет относительно конструкции на Украин(а/е).
И нихрена это не имеет отношения к суржику.
А если хочешь поднять тему суржиковых приставок в повседневной речи, то раскрывать нужно тему использования в/у, с/из, например:
— в/у ---
У полiтицi (укр)
В политике (рус)
У политык(е/э) (сурж)
— с/из ---
З російських слів (укр)
Из русских слов (рус)
С руських сл(о/и)в (сурж)
Вот это будет по сути, а то, что есть сейчас — кривоногий йумор, который вообще никакого отношения к сабжу не имеет.
--------------
И, кстати, не переживай — вандалить я не собираюсь, нехрен мне больше делать кроме как восстановлением исторической справедливости заниматься.
Если именно таким образом понимаешь сабж то да будет так.
Вот чем я не собираюсь заниматься — так это спецолимпиадой граммар-укросрача. Когда-то здесь эта тема была раскрыта. Может она вызвала войну правок и ее снесли нахуй. Я не перечитываю каждый раз статью заново ради проверки одной правки. Хочешь — попробуй расписать это сам отдельной секцией со всеми вариантами, раз тебе так чешется. А секцию вна политике не трогай — она и так была засрана и на каждое в/на приходилось по 5 страйков, а батарея в начале вообще стремилась к бесконечности. То, что там сейчас — нормально.

Заимствования

Весь раздел вообще хуита, но про топонимы в/на просто полнейшая. Кубань кагбэ река, в реке и на реке это просто два разных места и мова тут не при чём совершенно. Снёс хуиту к ебеням. А вообще стоило бы снесть туда же всё, если пруфлинков не образуется…

Предлагаю

Предлагаю перепилиь эту статью полностью на суржике.--Лурик 15:12, 22 апреля 2010 (MSD)

  • Ага, а 1337-спик на литспике. Пиздаватая идея, совсем хуевая. Статья должна быть понятна тем, кто с явлением не знаком, а не только тем, кто её написал.
Хорошо, пускай статья останется как есть, но на отдельной странице сделать ее перевод на суржик и дать ссылу.
Пейши, хуле: Суржик/Суржiк. Правда был тут у нас один юнит — все бегал, да */1916 версии статей надрачивал — их поубивали. Даже самую первую в роду. Ибо нѣхуй. Такшта не удивляйся, если твою случайно… Я б на твоем месте у модера спросил бы или на ВУ хотя бы.

Алсо (тьфу!)

Предлагаю перепейсать раздел «Дополнительная информация» в связный текст. А то плохо выглядит это многабукавие.

Какой, нахуй, СавватИй?! facepalm.jpg

Пиздец, караул и педофилы с ружьями. В латыни нет ударения на последний слог! Откуда Савватий?!

Савватий - греческо-еврейское, а не латинское имя. Σαββάτιος - "Субботний". И таки да, правильно - СаввАтий, а церковнославянское СавватИй - оттуда же, откуда и АлексИй. Алсо если произнести как СавватЕй - то это старое русское произношение.

«За двумя зайцами»

ИМХО, самый лучший образец сабжа, старый фильм, впилите фрагментик

Допилите про фильм «Бобро пожаловать». Лучший фильм о суржике, имхо. И "Свадьба в Малиновке" тоже, ось вам два фильмы про балачку

Замечания по тексту

В русском поэтическом языке XVII—XVIII веков искусственное чтение буквы «ѣ» как «и» (вместо дифтонга «йэ» или, реже, «'э») для достижения консонанса. (ср. совр. разг. «йисть» вместо «есть» в значении «кушать») — Замечание лингвист-куна: «йэ» -нихера не дифтонг ибо й — согласный.

Слово «чё»

А я слыхал, что слово «чё», точнее, «чо» — это не из суржика и не из жаргона, а совсем с другого края планеты: из сибирского диалекта. В Питере канонiчно выговаривать «что», в Москве говорят «што», а попробуй-ка, произнеси это, когда губы в трынду замёрзли — так что в Сибири испокон веков говорят «чо» или «чё».

    • Согласен. Я лично знаю сибиряка, который говорит чё. Кстати песня была еще «Ты скажи мне че те надо, Может дам че ты хошь». Статью писал школьник с протытыми от фофудьеноства мозгами.
      • Сейчас «чё» говорят все, даже Путин. Но пошло это всё-таки из Сибири. А песня тут ни при чём — её написали в 90-е, положили подчёркнуто идиотский текст на какую-то ЕРЖскую народную песню.
        • В советские времена по выражению «чё» определяли горьковчан (ныне и прежде Н.Новгород). Ну, до сибири нам далековато. Про «чо» ничё сказать не могу.
          • В Поволжье вообще говорят и че, и што, - и че??)))) Йоба, к чему это обсуждение? — Мимо проходил

А не добавить ли?

Есть в Латвии такая Латгалия, в каковой вроде бы имеется свой собственный латгальский язык, но на правильном латгальском говорят 3,5 бабки на дальних хуторах, а основная масса говорит на чудовищном смешении этого самого латгальского с латышским, русским, белорусским и литовским (пропорции меняются в зависимости от того, чья граница ближе). В итоге два местных могут говорить об одном и том же абсолютно по-разному (в половине случаев слова изобретаются прямо в процессе диалога, например, могут браться латышские слова и произноситься на латгальский манер с характерным оканьем и специфическим выговором, или же могут браться русские слова, к коим цепляется окончание -с и ударение на первый слог), ИЧСХ, прекрасно друг друга поймут. Вопрос — добавить это в статью или всем похуй?

Всем похуй кроме 3.5 бабок.
Латгальский - диалект латышского, только самый старинный из сохранившихся. Смесь с литовским можно считать суржиком, смесь с русским и белорусским - пиджином. Хотя балтийские, германские и славянские языки как бы родственные, но уж очень дальнее это родство.

Я хочу потроллить толсто и темы создавать не умею

Всё хуйня, на левобережной Украине (Для дебилов, левобережная Украина на карте с правой стороны) говорят на чистом русском, даже без «шо» и «гэ», суржик — удел колхозников

Там ещё говорят на армянском и на цыганском. Не могу оценить, насколько чисто.

Украина — не Малоросия

Мимо проходил

Украина — не Малоросия. Украинский народ уже давно отстоял своё право на свободу, независимость, собственную речь и культуру. Каждый русский называющий Украину Малоросией должен быть тотчас прозван москалём.

  • Вышиватник детектед. Пиздуй в Канаду! Там все украинцы, инфа 100%!
    • Двачую. Украинцы живут в Канаде. В\на живут хохлы.— Мимо проходил

Суржик: тема не раскрыта

на Западенщине пиздят тоже на суржике — только на польско-украинско-венгерском. чистый украинский язык практиковался и частично практикуется на Полтавщине, Днепрянщине и Запорожье. вот такое вот наебалово. большинство западенских свидомитов нихуя мови не знают. доставил момент во Львове, когда на просьбу покупки вместо ответа нэмае, услышал … бля забыл. так и к ебаному стыду западенцев не хотят вопринимать русский, думая однозначно, что кто на нем разговаривает не знает украинского…

Мовний закон

Надо бы запилить о «мовном законе». И про срачи вокруг него.

"Болээ широкій спісок украінизмов в/на русском язике"

Кроме слов незалёжность и свидомость, я никогда не слышал, чтобы так (говорить за..., смеяться с..., и т.д.) разговаривали на русском в России. Даже от нерусских не слышал. Но много раз встречал в интернете. Открываем профиль этих "писунов". Место жительства, как и следовало ожидать - Малороссия. Короче говоря, НЕТ таких заимствований в русском языке. Про *пасека, порожняк, запал, настрой, аж и др.* уже сказали - это не заимствования, а русские слова.

русЬкий язык?

а что за русь-кий язык, на котором говорят некоторые, и чем он отличается от мовы?

  • Эвона че! Укры сами себя троллят: [[1]]

Пиджин

С статье "суржик" и "пиджин" смешаны. Но это разные понятия: пиджины существуют между двух невзаимопонятных языков и необходимы для коммуникации, а суржики между двумя взаимопонятными, и они появляются не из необходимости коммуникации.

Можно провести границу же. Скажем, бичламар - смесь малайского с английским - как бы классический пиджин, языки совершенно неродственные, из разных языковых семей. А руссенорск и прочие славяно-германские суржики - переходные между пиджинами и собственно суржиками. Языки друг от друга очень далёкие, но со столь же дальним родством. Есть еще "скандинавский" - портовые и приграничные жаргоны, смесь датского со шведским, датского с норвежским, шведского с норвежским и т. д. Так-то материковые скандинавские языки более взаимопонимаемы на письме, чем русский и украинский, а вот произношение очень разное. Так что тоже суржик.

Уроды языковые, полузнания

Кто эту хрень написал, от этой-же хрени и загнется! Чтоб язык отсох и руки!

Сдохни, говыдло унылое.

суржик эмигрантов

Ну и хуй? Такое есть везде, блядь. Русня ебучая. — 22:59, 17 марта 2015 (MSK)

Англо-русский суржик

> На нем говорит большинство русскоязычных иммигрантов в США. Район наибольшей концентрации — Брайтон Бич. Расхожий пример: «Вам писом или наслайсить?» — вопрос продавца русского магазина, взвесить ли вам целый кусок колбасы или порезать его. Очень много суржиковых глаголов: драйвить — вести машину, ютёрнуться — развернуться (на автомобиле), шерить — делить. Справедливости ради стоит заметить, что это — исчезающий вариант суржика, вымирающий вместе с иммигрантами, приехавшими во взрослом возрасте. Их дети, как правило, уже говорят в основном по-английски.
> исчезающий
«Весь сакс мастдая в глюкавой рулезности фич» и ОВЕР 9000 мемесов имиджборд делают меня сомневаться. Алсо хипсторы на ресепшенах и прочий ехал коворкинг через тимбилдинг.