Обсуждение:Гаргантюа и Пантагрюэль
Материал из Lurkmore
Свежий черновик быстро и решительно убили. Надеюсь, что в ваших добрых руках он обретёт вторую жизнь и мне не придётся восстанавливать то, что было добавлено в процессе редактирования непосредственно здесь (примерно 1/6 текста).
- Удивлен что про этот эпик нет статьи. Или просто не палим годноту?
- Одна из моих дежурных книг была. И теперь, впрочем, есть - только теперь уже надоела до почти наизусть. Перевод Любимова очень профессионален, видимо поэтому другие варианты не распространены. Раблезианский стёб и гротеск, если читать поверхностно, выглядит голимым петросянством, а местами вообще отдаёт лубком и казармой, но это только если не принимать во внимание контекст и суть этой писанины.
Главное в пятикнижии Рабле - всё-таки сатира, глумление над маразмом бытия того времени - церковью, государством, судебной системой, рыцарскими романами, графоманами, ханжеством и предрассудками итп. Книга доставляет пищу для пытливого ума - многое в ней воспринимается неверно, если не знать подтекста и предмета глумления. Кроме того, для верного восприятия необходимо как минимум иметь некое представление об укладе жизни во Франции времён средневековья и Ренессанса, хоть немного знать историю вообще и историю христианства и католицизма в частности, а также, желательно, быть знакомым с античной мифологией и философией.
Короче, блять, Рабле - великий тролль, я таки охуеваю, как он тогда отвертелся от кострища. Это вам не прокси дрочить.
- Одна из моих дежурных книг была. И теперь, впрочем, есть - только теперь уже надоела до почти наизусть. Перевод Любимова очень профессионален, видимо поэтому другие варианты не распространены. Раблезианский стёб и гротеск, если читать поверхностно, выглядит голимым петросянством, а местами вообще отдаёт лубком и казармой, но это только если не принимать во внимание контекст и суть этой писанины.
- Иными словами, со времен Рабле маразм лишь крепчал.
- Это да. Очень многое хоть бери и прикладывай к современной действительности - один в один.